Примеры употребления "внешне" в русском с переводом "outside"

<>
Кто думает о науке, тот любит ее, а кто ее любит, тот никогда не перестает учиться, хотя бы он внешне и казался бездействующим. He who thinks of science is in love with it, and such a person never stops learning, even if he appears to do little on the outside.
Физически отсоединилось внешнее устройство ввода. Input device outside the ship physically separated.
Код доступа к внешней линии Outside line access code
Добавление внешнего пользователя в качестве администратора Add someone outside the company as an admin
Размещаем мышечные клетки на внешней стороне. You place the muscle cells on the outside.
Не могу волноваться о внешнем мире. Can't be worried about the outside world.
Внешние факторы, влияющие на скорость подключения Outside factors that affect connection speeds
Постарайтесь устранить внешние и окружающие шумы. Try to eliminate outside and ambient noises.
Правая и внешняя сторона были стерты. Right, and the outside edges were worn down.
Это не только внешняя часть бизнеса. This is not only outside of businesses.
Красные кхмеры закрыли ворота во внешний мир. The Khmer Rouge closes the doors to the outside world.
Внутренний диаметр барабана или внешний диаметр диска Internal diameter of drum or outside diameter of disc
Сближение с внешним миром тоже может помочь. Rapprochement with the outside world would help.
Интересы внешних акционеров по большому счету игнорировались. The interests of outside stockholders were largely ignored.
Показать все изнутри, а не с внешней стороны? To tell the story from the inside out, versus the outside in?
Каприз Кастора вырывается вперед по внешней стороне дорожки. Castor's Folly's on the outside surging ahead.
Тогда я положил ее вдоль, по внешнему краю. So I put it lengthwise, along the outside edge.
Человеческое тело реагирует на внешние воздействия долгое время. The body remembers outside contacts.
Внутренний диаметр барабана или внешний диаметр диска 1/ Internal diameter of drum or outside diameter of disc 1/
Подключение учетной записи Майкрософт ко внешним учетным записям Connect your Microsoft account to outside accounts
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!