Примеры употребления "внебюджетный" в русском

<>
Переводы: все509 extrabudgetary477 off-budget32
В мае 2000 года специально для процесса финансирования развития был учрежден внебюджетный целевой фонд. An extrabudgetary trust fund for the financing for development process was established in May 2000.
Такие ресурсы, как алмазы, золото, вольфрам, тантал, олово, нелегально добываются, экспортируются и облагаются поборами вооруженными группировками, они дают дополнительный внебюджетный доход коррумпированным военным, а также службам безопасности. Resources such as diamonds, gold, tungsten, tantalum, and tin are mined, smuggled, and illegally taxed by violent armed groups, and provide off-budget funding to abusive militaries and security services.
Будет внесен на рассмотрение внебюджетный проект ЕЭК ООН " Разработка проектов по использованию шахтного метана в Центральной и Восточной Европе и Содружестве Независимых Государств ". The UNECE extrabudgetary project on “Development of Coal Mine Methane Projects in Central and Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States” will be introduced.
продвигать и, когда возможно, поддерживать внебюджетный проект ЕЭК ООН " Разработка проектов использования шахтного метана в Центральной и Восточной Европе и Содружестве Независимых Государств (СНГ) ". to promote and provide support where applicable to the UNECE extrabudgetary project on “Development of Coal Mine Methane Projects in Central and Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States (CIS)”.
Внебюджетный проект ЕЭК ООН " Разработка проектов по использованию шахтного метана в Центральной и Восточной Европе и Содружестве Независимых Государств ", финансируемый Агентством по охране окружающей среды Соединенных Штатов. UNECE extrabudgetary project on “Development of Coal Mine Methane Projects in Central and Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States” funded by the United States Environmental Protection Agency.
В связи с другим вопросом Бюро выражает свою признательность правительствам Дании, Саудовской Аравии, Чешской Республики и Швейцарии за их недавние щедрые взносы во внебюджетный целевой фонд для финансирования развития. On another matter, the Bureau expresses its appreciation to the Governments of the Czech Republic, Denmark, Saudi Arabia and Switzerland for their recent generous contributions to the financing for development extrabudgetary trust fund.
Снижение расходов на вспомогательное обслуживание программ возможно также в случаях, когда деятельность, для которой предназначен внебюджетный взнос, является очевидно несложной (например, однократные закупки) или предполагает альтернативную схему возмещения расходов (например, прямое возмещение). Lower programme support charge rates may also be granted when the activities for which an extrabudgetary contribution is provided are particularly straightforward (such as a one-off procurement action) or involve an alternative cost-recovery modality (such as direct cost recovery).
Потребуются средства для покрытия расходов на внебюджетный персонал, который будет заниматься разработкой и поддержкой вебпортала как минимум в течение одного года, а также на средства информационной технологии (программное и аппаратное обеспечение, поисковые и переводческие программы, сервис). Funds are required to cover extrabudgetary personnel to develop and support the web portal for a minimum of one year and for the information technology itself (software, hardware, search engine, translation tools, services).
В решении VI/2 Стороны Венской конвенции призвали учредить внебюджетный фонд для получения добровольных взносов на цели финансирования связанных с Венской конвенцией отдельных мероприятий по проведению научных исследований и систематических наблюдений в развивающихся странах и странах с переходной экономикой. By decision VI/2, the Parties to the Vienna Convention called for the establishment of an extrabudgetary fund for receiving voluntary contributions for the purpose of financing certain activities on research and systematic observations relevant to the Vienna Convention in developing countries and countries with economies in transition.
В решении VI/2 Конференции Сторон Венской конвенции к Программе Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП) была обращена просьба в консультациях с Всемирной метеорологической организацией учредить внебюджетный фонд для получения добровольных взносов от Сторон Венской конвенции и международных организаций в целях финансирования в развивающихся странах и странах с переходной экономикой определенных мероприятий в области исследований и систематических наблюдений. In decision VI/2 of the Conference of the Parties to the Vienna Convention, the United Nations Environment Programme (UNEP) was requested, in consultation with WMO, to establish an extrabudgetary fund for receiving voluntary contributions from the Parties and international organizations for the purpose of funding certain research and observation activities related to the Convention in developing countries and countries with economies in transition.
В решении VI/2 Конференции Сторон Венской конвенции к Программе Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП) была обращена просьба в консультациях с Всемирной метеорологической организацией (ВМО) учредить внебюджетный фонд для получения добровольных взносов от Сторон и международных организаций в целях финансирования в развивающихся странах и странах с переходной экономикой мероприятий в области исследований и систематических наблюдений, связанных с Венской конвенцией. By decision VI/2 of the Conference of the Parties to the Vienna Convention, the United Nations Environment Programme (UNEP) was requested, in consultation with the World Meteorological Organization (WMO), to establish an extrabudgetary fund for receiving voluntary contributions from the Parties and international organizations for the purpose of funding certain research and observation activities related to the Convention in developing countries and countries with economies in transition.
Сокращения: РБ — регулярный бюджет; ВР — внебюджетные ресурсы; ВР — высший разряд. Abbreviations: RB, regular budget; XB, extrabudgetary; PL, Principal level.
Консолидация внебюджетных фондов и резервов Consolidation of off-budget funds and reserves
Из внебюджетных фондов, выделенных на данный двухгодичный период, было израсходовано 79 процентов. Of the extrabudgetary funds authorized for the biennium, 79 per cent were expended.
Они известны как «внебюджетные фонды и резервы». These are known as “off-budget funds and reserves”.
Однако ограниченная сумма средств общего бюджета должна быть покрыта за счет внебюджетного финансирования. However, a limited amount of the total budget has to be covered through extrabudgetary funding.
Структура фонда и внебюджетные фонды и резервы Fund structure and off-budget funds and reserves
Были высказаны опасения относительно существенной доли оперативной деятельности, финансируемой за счет внебюджетных средств. Concerns were expressed about the considerable share of operational activities financed through extrabudgetary funds.
Внебюджетные фонды и резервы обычно имели значительный уровень остатков денежных средств. Off-budget funds and reserves have usually had a significant level of cash balances.
Для этих целей привлекаются средства специальных внебюджетных фондов, а также различных благотворительных фондов. For this purpose, resources from special extrabudgetary funds and various charitable funds are used.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!