Примеры употребления "вмешивать" в русском

<>
Вы не хотите вмешивать себя. You don't want to implicate yourself.
Не смей ее сюда вмешивать. And don't you dare put her in the middle of this.
Нас-то не надо вмешивать. Leave us the hell out of it.
Не смей вмешивать его сюда! Don't you dare bring danny into it!
Не хочу их сюда вмешивать. I don't want them around any of this.
Не надо было вмешивать тебя. We should not have used you like that.
Я не хочу вмешивать её. And i don't want her involved with any of this.
Не стоило вмешивать копов, Кен. You never should have gone to a cop, Ken.
Мы не хотим вас вмешивать. We don't want you get involved.
И вмешивать во все это Натана. And keeping Nathan out of it all.
Не надо вмешивать в это Елену. Leave Elena out of this.
Я просила тебя не вмешивать Алана. I warned you not to bring Alan into this.
А зачем было в это вмешивать Кросби? Why does Crosby have to know any of this?
Слушай, нет никакой причины вмешивать сюда личное. No reason to get personal.
Не стоит ее вмешивать в это дело. But let &apos;s keep her out of this.
Давайте не будем вмешивать сюда сестру, ладно? Never mind your sister, ok?
И поэтому ты не хотел вмешивать полицию. That's why you didn't want cops involved.
Я не стану её в это вмешивать. I'm not getting her involved in this.
Поэтому вы не хотели вмешивать копов, так? That's why you didn't want the cops involved, right?
Я не хочу вмешивать в это Лео. I don't want it on Leo's desk.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!