Примеры употребления "влюблялась" в русском

<>
Я не влюблялась так с семнадцати лет. I haven't fallen in love like this since I was seventeen.
Только одного ты никогда не делала - не влюблялась в намеченный объект. But the one rule you never break - you don't fall in love with the target.
Она, бывало, влюблялась в мужчин, говорила, что у них с ней родственные души, только чтобы крутить романы и обманывать мужчин, которым признавалась в любви. She would fall in love with men, telling them that they were her soul mates only to have affairs with her co-stars and cheat on every man she ever told she loved.
Парни всегда в неё влюбляются. Guys are always falling in love with her.
Ну почему я влюбилась в подлеца? Why did I fall for a bastard?
Мы влюбляемся в человека, в котором есть какая-то загадка, отчасти, потому что загадочность повышает уровни дофамина в мозгу, и, наверное, и выводит на грань любви. You fall in love with somebody who's somewhat mysterious, in part because mystery elevates dopamine in the brain, probably pushes you over that threshold to fall in love.
Почему вы всегда влюбляетесь в гадин? Why are you always falling in love with skanks?
Почему я влюбилась в полное чмо? Why do I fall for incredible losers?
Никогда не влюбляться в женатых мужчин. Don't fall in love with married guys.
Почему я не влюбился в библиотекаршу? Why couldn't I fall for a nice librarian or something?
То, что ты чувствуешь, когда впервые влюбляешься? The way it feels when you fall in love for the first time?
Я не должна пока в него влюбляться. It's too early to fall for him.
Но я всякий раз влюбляюсь в тебя. I fall in love with you every time.
Держу пари, мужчины постоянно влюбляются в нее. I bet men fall for her all the time.
Зои, ты знойная кокетка, перестань влюбляться в меня. Zoe, you sultry minx, stop falling in love with me.
Дама, которая влюбилась в лопуха, такого как Иннес. A dame that was willing to fall for a mug like Innes.
Обещаю тебе, я не собираюсь влюбляться в твою соседку. I promise you I am not going to fall in love with your roommate.
А теперь выясняется, что я влюбилась в очередного махинатора. And now it seems I've fallen for another schemer.
Иногда двое влюбляются одновременно, и у них звучит одинаковая музыка. Sometimes two people fall in love at the same time and the two pieces of music match.
С вашей красотой Его высочество влюбится в вас в мгновение ока. With your beauty, His Highness will fall for you in no time.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!