Примеры употребления "влюбившись" в русском

<>
Влюбившись в него, одновременно я стала терять зрение. At the same time as I was falling in love, I, too, began to go blind.
Так что надо беспокоиться, влюбившись в авантюристку на корабле. You're right to worry, falling in love with an adventuress on the high seas.
Там я влюбилась в бензоколонку. It was there that I fell in love with a fuel pump.
Ну почему я влюбилась в подлеца? Why did I fall for a bastard?
Р.Г. Возможно, ты помнишь, мы по уши влюбились друг в друга. RG: You may remember, we fell head over heels in love.
Мы влюбляемся в человека, в котором есть какая-то загадка, отчасти, потому что загадочность повышает уровни дофамина в мозгу, и, наверное, и выводит на грань любви. You fall in love with somebody who's somewhat mysterious, in part because mystery elevates dopamine in the brain, probably pushes you over that threshold to fall in love.
В Джулию влюбились все мальчишки. All the boys fell in love with Julia.
Почему я влюбилась в полное чмо? Why do I fall for incredible losers?
Говорит, что она влюбилась бы по уши в любого мужчину, оказавшего ей должное внимание. Said she would fall head over heels for any man who showed her the slightest amount of attention.
Я влюбился с первого взгляда. I fell in love at the first glance.
Почему я не влюбился в библиотекаршу? Why couldn't I fall for a nice librarian or something?
Я никогда не влюблюсь снова. I will never fall in love again.
Я не должна пока в него влюбляться. It's too early to fall for him.
Я никогда снова не влюблюсь. I will never fall in love again.
Держу пари, мужчины постоянно влюбляются в нее. I bet men fall for her all the time.
Парни всегда в неё влюбляются. Guys are always falling in love with her.
Дама, которая влюбилась в лопуха, такого как Иннес. A dame that was willing to fall for a mug like Innes.
Она влюбилась в брата своей подруги. She fell in love with her friend's brother.
А теперь выясняется, что я влюбилась в очередного махинатора. And now it seems I've fallen for another schemer.
Нарцисс влюбился в свое собственное отражение. Narcissus fell in love with his own reflection.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!