Примеры употребления "вложениях" в русском с переводом "investment"

<>
есть, может, что-то уникально ценное во вложениях в Америку сегодня. perhaps there is something uniquely valuable about investments in America today.
Второй - возможно, приток капитала в США был и остаётся оправданным: есть, может, что-то уникально ценное во вложениях в Америку сегодня. Second, perhaps the inflow of capital into America was and remains justified: perhaps there is something uniquely valuable about investments in America today.
Реклама, которая продвигает возможности получения дохода, должна подробно описывать продукт или бизнес-модель и не должна продвигать модели, предлагающие быструю прибыль при небольших вложениях, включая модели сетевого маркетинга. Adverts promoting income opportunities must fully describe the associated product or business model, and must not promote business models offering quick compensation for little investment, including multi-level marketing opportunities.
Вложение средств в финансовые инструменты; Funds investment into financial instruments;
А эффективность этих вложений громадна. The returns on that investment have been remarkable.
Вложение средств в депозиты денежного рынка; Funds investment into money market deposits;
При этом вложении гарантируется шестипроцентный доход. A 6% yield is guaranteed on the investment.
Грубо говоря, это вложение принесет огромный доход. Putting it in the crassest possible terms, the investment reaps huge returns.
Чтобы начать некоторые проекты, необходимы значительные финансовые вложения. Some projects require a significant financial investment before the project starts.
Посмотрите на компании, инвестиции в которые оказались первоклассным вложением. Look around you at the companies that have proven outstanding investments.
Это редкий случай получения внешних вложений в образование девочек. It is rare to get an exogenous investment in girls' education.
Инвестиционная компания Omidyar Network сделала большие вложения в DonorsChoose. Omidyar Network has made a big investment in DonorsChoose.
Тем не менее инвестирование в нее было плохим вложением средств. Nevertheless, it was a poor investment.
Но этого не будет без вложений в образование и обучение. But it will not happen without investment in education and training.
Индивидуальные инвестиционные решения Renesource Capital это прибыльные и удачные вложения! The customized individual solutions of Renesource Capital are profitable and successful investments!
А теперь не хочешь ли ты защитить свое вложение чистым пальто? Now would you like to protect your investment with a clear coat?
Вклады «По запросу», «Стабильный» и «Долгосрочный» позволят Вам диверсифицировать свои вложения. The “Flexible”, “Steady”, and “Long-Term” deposits will let you diversify your investment.
Программа "Агент" предназначена для физических и юридических лиц, не требует первоначальных вложений. The Forex Agent affiliate program is intended for both natural and legal persons and doesn’t require initial investments.
Многие инвесторы, учитывая низкую дивидендную отдачу, полагали акции непривлекательными для консервативных вложений. Many investors felt that in view of the low yield the stock was unattractive for conservative investment.
Масштабные капитальные вложения также понадобятся для переоснащения портов и восстановления единой энергосистемы. Large-scale capital investment will also be needed to re-equip the ports and to re-establish a power grid.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!