Примеры употребления "влияет" в русском с переводом "affect"

<>
Курение влияет на наше здоровье. Smoking affects our health.
Блоггинг влияет на вашу осанку. Blogging affects your posture.
Различное время закрытия влияет на подсчет 97 Different closing times will affect the calculations
Как применение датчиков влияет на конфиденциальность? How does a sensor affect my privacy?
На какие регионы влияет это изменение? Which regions are affected by this change?
Количество дождя влияет на рост урожая? Does the amount of rain affect the growth of crops?
Как он влияет на вашу личность? How does that affect who you are as a person?
Удаление конфигурации не влияет на геймпад. Deleting the configuration doesn't affect the controller.
Он действительно влияет на работу мозга. It actually affects the way the brain works.
Она не влияет на работу приложений. It does not affect application functionality.
На цикл синтеза масляной кислоты многое влияет. The butyric acid cycle could be affected by any number of factors.
TOP не влияет на возможность обновления запроса. TOP does not affect whether or not the query is updateable.
Неопределенность экономики кардинально влияет на политику Бразилии. Economic uncertainty is also dramatically affecting Brazilian politics.
На данный пункт не влияет прекращение приложения. This Clause shall not be affected by termination of this Supplement.
Это изменение не влияет на установку приложений. This change does not affect application installation.
Может это и влияет на твой сон. It could be that that's affecting your sleep.
Это изменение не влияет на обновление приложений. This change does not affect application upgrade.
Низкий уровень образования также влияет на здоровье. Poor education also affects health.
Это влияет на время, резервируемое для ресурса. This affects the time that is reserved for the resource.
Глобальное потепление уже влияет и на людей. Global warming is already affecting people.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!