Примеры употребления "владельцем" в русском

<>
В комментарии будет также разъяснено, что исключение, содержащееся в рекомендации 93, относится к обеспеченному кредитору, который приобрел контроль, став единоличным владельцем счета. Moreover, the commentary will explain that the exception in recommendation 93 refers to a secured creditor that acquired control by becoming the sole account holder.
В правовых системах, в которых депозитарный банк вправе договариваться с владельцем банковского счета и его кредиторами о получении преимущественного приоритетного статуса, банк не обязан подчинять свои права обеспечительному праву другого кредитора владельца счета. In legal systems in which the depositary bank may negotiate its favourable priority position with the bank account holder and its creditors, the bank has no duty to subordinate its rights to the security right of another creditor of the account holder.
В комментарии будет также разъяснено, что исключение в рекомендации 77 относится к обеспеченному кредитору, который приобрел право на контроль, став единоличным владельцем счета. Moreover, the commentary will explain that the exception in recommendation 77 refers to a secured creditor that acquired control by becoming the sole account holder.
Владельцем этого логотипа является Contoso. The logo is owned by Contoso.
Он не является владельцем ресторана. He doesn't have a restaurant.
Вы являетесь представителем или владельцем крупной фирмы? Maybe you are representing a large firm or you run a corporate entity.
А я хочу стать владельцем аттракциона электромобилей. When I'm big, I want to own a dodgem.
Я надеюсь когда-нибудь стать владельцем дома. I hope to own my own house someday.
Являетесь ли вы владельцем этой игры или приложения? Do you own this game or app?
Окончательный этап тренировки с собакой и ее владельцем. The final stage is training with the dog and its handler.
При этом вы остаетесь владельцем ваших Материалов пользователя. You will continue to own your User Content.
Следуйте инструкциям, чтобы подтвердить, что вы являетесь владельцем аккаунта. Follow the steps to confirm it's your account.
Наведите курсор на название видео, чтобы узнать, кто является владельцем ролика. You can see to which channel a video belongs to when hovering over the video title.
Ответьте на предлагаемые вопросы, чтобы подтвердить, что вы являетесь владельцем аккаунта. You'll be asked some questions to confirm it's your account.
То, что она встречается с 81-летним миллионером, владельцем придорожных закусочных. Well, the fact that she apparently is dating an 81-Year-Old billionaire Who owns a quiznos on the turnpike.
Клиент является единоличным владельцем и пользователем счета, открываемого на имя Клиента. Customer has full beneficial ownership of Customer's Account.
Сообщение на Xbox One "Являетесь ли вы владельцем этой игры или приложения?" “Do you own this game or app?” message on Xbox One
Раньше URL создавался на основе имени пользователя, которое закреплялось за владельцем навсегда. In the past, YouTube URLs were created by selecting a username, which was claimed on a first-come first-serve basis.
Вам запрещается делать ссылку с любого веб-сайта, владельцем которого вы не являетесь. You must not establish a link from any website that is not owned by you.
КОК не являлась владельцем сырой нефти и попутного газа, которые она поставляла КНПК. KOC did not own the crude oil or associated gas that it delivered to KNPC.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!