Примеры употребления "вкусами" в русском с переводом "taste"

<>
Вместо этого он возвысился как символ тривиальности в глобальной массовой культуре, связанный с потребительскими вкусами в области моды, музыки и наркотиков. Instead, he rose like the flag of the trivial in a global mass culture - a sign associated with consumer tastes in fashion, music, and drugs.
Если в «1984» главное различие проводится между правящими и подчиненными, то в «Дивном новом мире» люди разделяются на различные социальные группы, определяемые несовпадающими вкусами и образами жизни. Whereas the main distinction in Nineteen Eighty-Four is between rulers and ruled, in Brave New World, people are divided into different social orders defined by disparate tastes and lifestyles.
У нее вкус ржавой проволки. Tastes like old chicken wire.
Простите меня за дурной вкус. Please forgive my bad taste.
Как этот суп на вкус? How does this soup taste?
Потому что вошла во вкус. Because she's got a taste for it now.
Это лекарство горькое на вкус. This medicine tastes bitter.
Женщина пробует на вкус хлеб. The woman tastes the bread.
Никогда не понимал его вкус. Never acquired a taste for it.
Эта вода хороша на вкус. This water tastes good.
Фу, на вкус как мел. Ugh, it tastes like chalk.
Теперь у сосиски неприятный вкус! Now the sausage tastes bad!
У этого лекарства вкус лучше. This medicine tastes bitter.
Эти виноградины кислые на вкус. These grapes taste sour.
У тебя очень специфический вкус. You've got really specific tastes.
Необычный вкус, я знаю, но. It's an acquired taste, I know, but.
В основе всего лежит вкус. It's always about taste.
Возможно, вкус был не хорош. Maybe the taste was not good.
Я снова вошел во вкус. I got the taste back.
У этого кофе горький вкус. This coffee tastes bitter.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!