Примеры употребления "включить в заказ" в русском

<>
В форме Создать заказ на покупку на вкладке Обзор в столбце Включить установите флажок для каждой номенклатуры, которую требуется включить в заказ на покупку. In the Create purchase order form, on the Overview tab, in the Include column, select the check box for each item that you want to include in the purchase order.
В форме Создать заказ на покупку на вкладке Обзор в столбце Включить установите флажок для каждой строки номенклатуры, которую требуется включить в заказ на покупку. In the Create purchase order form, on the Overview tab, in the Include column, select the check box for each item line that you want to include in the purchase order.
Создайте запущенный в производство продукт, который будет начальной точкой для складируемых номенклатур, которые можно включить в заказ на продажу. Create a released product that will be the starting point for inventory items that you can include on a sales order.
Эта процедура используется для добавления номенклатуры, подходящей для перекрестных продаж или расширения продаж, в заказ на продажу. Use this procedure to add an item that is eligible for cross-sell or up-sell to a sales order.
Накладные расходы просим включить в счет отдельно. Please let us have your expenses on a separate sheet.
Эта процедура используется для добавления купона в заказ на продажу. Use this procedure to add a coupon to a sales order.
Возникающие при этом расходы мы должны, к сожалению, включить в счет. Unfortunately, we must charge you for the costs which thus arise.
Оповещение по марже выдается при добавлении номенклатуры в заказ. A margin alert is triggered when you add an item to an order.
К сожалению, объем книги не позволил включить в нее большинство статей и рецензий из региональных СМИ и блогосферы. Unfortunately, the volume of the book did not allow its inclusion of the majority of articles and reviews from the regional media and blogosphere.
Чтобы создать этикетки для продуктов, которые входят в заказ на покупку, во время поступления продуктов, выполните следующие действия. To generate product labels for products that are included in a purchase order at the time that the products are received, follow these steps:
Поскольку к этому вопросу проявляется такой большой интерес, стоит, наверное, включить в книгу некоторые замечания по этой теме. Since there is so much interest in this matter, it may be beneficial to include some comments on this subject here.
Добавление фактического значения базового атрибута в заказ на покупку Add the base attribute actual value to a purchase order
После этого вы сможете позже включить в свою торговлю также и скрытую дивергенцию. You can then incorporate hidden divergence into your trading at a later date.
Создайте заказ на покупку или продажу и добавьте строку в заказ. Create a purchase order or a sales order, and add a line to the order.
Наконец, даже если включить в анализ предполагаемые доходы за 1956 год, поверхностное рассмотрение ситуации все еще давало основание для плохих предчувствий. Finally, even if 1956 earnings were included in an evaluation, a superficial study of this situation might still have produced grave fore-bodings.
Чтобы создать ценники для продуктов, которые входят в заказ на покупку, выполните следующие действия. To generate shelf labels for products that are included in a purchase order, follow these steps:
Например - если говорить о бизнесе, ориентированном на конечного потребителя - компаниям, торгующим фаст-фудом, пришлось осознать, что их товар вреден для здоровья и – независимо от собственного желания – включить в меню альтернативы. For example, in the b-to-c world, fast-food marketers have had to own up to their unhealthy menus and provide nutritious alternatives, whether they wanted to or not.
Например, в заказ Арины Ивановой № 1012 могут входить продукты № 12 и 15, а также пять продуктов № 30. For example, customer Elizabeth Andersen’s order number 1012 might contain one each of products 12 and 15 and five of product 30.
Чтобы Евразийский союз действительно имел вес, он должен будет расшириться и включить в себя страны с большим экономическим потенциалом, но для этого необязательно собирать вместе старую компанию. In order for a Eurasian Union to really matter, it will need to expand its membership to include countries with more economic clout, but this won't necessarily require bringing the old gang back together.
Можно копировать код проекта в заказ на покупку, когда заказ на покупку создается из потребности в номенклатуре. You can copy a project ID to a purchase order when the purchase order is made from an item requirement has been restored.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!