Примеры употребления "включите" в русском с переводом "include"

<>
Включите «Всех пользователей» за последние 90 дней. Include "All Users" in the last 90 days.
Включите События в приложении в свое приложение Include App Events in your app
Включите изображения мобильного устройства в свою рекламу. Include mobile device images in your ad.
Включите расширение имени файла CSS в имя файла. Include the .css file name extension in the file name.
Если их нужно перенести, включите их явным образом. If you need to migrate them, you need to explicitly include them.
Чтобы обеспечить автоматическую передачу видео, включите параметр Включить видео. To make sure videos automatically upload, turn on Include Videos.
Вставьте имя автора в тег и включите в элемент . Enclose the author's name within an tag and include in an element.
Затем включите автозагрузчик, входящий в SDK, в верхней части скрипта. Then include the autoloader provided in the SDK at the top of your script.
Включите в нее файлы состояния системы и базы данных Exchange. Include the system state and the Exchange database files.
Если вы не включите название, список будет отображаться без заголовка. If you do not include a title, the list will be rendered with no heading.
Добавьте Facebook Activity и включите его в файл AndroidManifest.xml. Add Facebook Activity - Include this in AndroidManifest.xml
Включите опцию отката, если какие-либо компоненты вашего сервиса используют JavaScript. Include a graceful fallback option if any components of your service use JavaScript.
Добавьте запрос на открытие документа в Word и включите регистрацию исправлений. Include a request to open the document in Word and turn on track changes.
Включите пакет в свое приложение и активируйте базовую интернационализацию (см. документацию Apple). Include the bundle in your app and enable Base Internationalization as described in Apple's documentation.
Совет: Включите в новое имя название исходной базы данных и ее устаревшее состояние. Tip: In the new name, include the original database name and its obsolete status.
Если вы используете HTML5 или XFBML, включите код языка при создании экземпляров библиотеки. If you are using the HTML5 or XFBML versions, you should include the language code when you instantiate the library.
Когда вы снова запустите это дело, вы ведь включите в него убийство Макса? When you open back up, you include Max's murder as part of the offering, right?
Напишите вопросы, которые будут отображаться в анкете и включите выбор ответа, если это применимо. Write questions that will appear on the questionnaire and include answer choices, if applicable.
Включите в приложение политику конфиденциальности, содержащую адекватное описание применяемых вами способов обеспечения конфиденциальности данных. Include a privacy policy that adequately discloses your privacy practices.
Включите атрибут title в элемент списка , если вы хотите добавить заголовок для списка статей. Include a title attribute on the list element if you want to add a heading to the in-line list of articles.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!