Примеры употребления "включил" в русском

<>
Переводы: все5572 include4740 turn on723 switch on49 другие переводы60
Кто-то включил пожарную сигнализацию? Somebody hit the fire alarm?
Значит, Дьюи включил кран машиниста. Now, Dewey said he applied the independent.
Я всего лишь включил пожарную тревогу. I only set off the fire alarm.
И мой зонт, зацепившись, включил пожарную тревогу. And my umbrella accidentally snagged the fire alarm.
И тогда на меня счетчик не включил. You didn't sic your adding machines on me then.
И он тут же включил это в постановку. And he just put it right into the production.
Убедитесь, что пользователь включил отображение документов в Delve. Make sure that the user allows Delve to show documents.
Я включил пожарную тревогу, чтобы предупредить охрану здания. I pulled the fire alarm to alert security.
Кэл включил дурочка, но он был не в курсе. Cal plays dumb, but it was no act.
Я включил в работу всех, кого можно было найти. I got every available body working on the job.
Я включил Сэм Картер в группу на эту миссию. I'm assigning Sam Carter to this mission.
Когда я вам включил этот прибор, вы не услышали оглушительные басы. Now, when I played it for you, you didn't hear the thunderous bass.
Я включил ее в список, чтобы что-то поиметь со сделки. I put it in there to get something out of the deal.
Может быть, ты включил его слишком громко и динамики вышли из строя. You probably turned it up too loud and blew out the speakers.
Слышал, ты сегодня включил пожарную тревогу и избавил нас всех от теста. Heard you pulled the fire alarm today and got us out of that test.
Я подсоединил высокоскоростной Интернет - на уровне метра над землёй - включил его и ушёл. I connected high speed internet to it - it's about three feet off the ground - turned it on and left it there.
Зацепилась за осколки стекла, так что она с одежды того, кто включил сигнализацию. It was caught on the shattered glass, so it belonged to whoever set the fire alarm off.
Примечание секретариата: В настоящий документ секретариат включил ряд вопросов/аспектов, касающихся ведения существующих стандартов. Note by the secretariat: In this document the secretariat has collected some maintenance issues/questions concerning existing standards.
Я включил его до того, как ты пришла, но это место большое и проветриваемое. I turned it on before you got here, but this place is big and drafty.
Примечание для пользователей G Suite: если администратор включил блокировку ненадежных приложений, этот параметр будет скрыт. (Note to G Suite users: This setting is hidden if your administrator has locked less secure app account access.)
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!