Примеры употребления "включивших" в русском с переводом "include"

<>
Этот принцип был ведущим при последних расширениях ЕС, включивших демократии, которые в то время были еще очень юными и хрупкими: This was the guiding principle behind past enlargements to include democracies that were, at the time of their admission, new and fragile:
Этот принцип был ведущим при последних расширениях ЕС, включивших демократии, которые в то время были еще очень юными и хрупкими: вначале Грецию, потом Испанию и Португалию. This was the guiding principle behind past enlargements to include democracies that were, at the time of their admission, new and fragile: first Greece, then Spain and Portugal.
Следующая накладная включена в предложение. The following invoice is included in the proposal:
Включена ли сюда стоимость питания? Are meals included?
Эта функция или возможность включена This feature is included
Стоимость упаковки включена в цену. Packing charges are included in the price.
Список накладных, включенных в платеж A list of invoices included that were in a payment
Чаевые не включены в цену. Service not included.
Какие кодеки включены в проигрыватель? Which codecs are included with the Player?
В это сумму включены налоги. This amount includes tax.
Следующие накладные включены в предложение. The following invoices are included in the proposal:
По умолчанию включены все сообщения. By default, all messages are included.
Шесть дней, полупансион, перелеты включены. Six days, half-board, flights included.
(Отклонить сообщение и включить объяснение) RejectMessageReasonText (Reject the message and include an explanation)
Установите флажок, чтобы включить получателя. For each row, select the check box to include the recipient.
Установите флажок Включить вложенные папки. Make sure that the Include subfolders check box is selected.
Поиск Google включен в категорию "Внешние". Google Search: Included in "External" category.
Гид YouTube > Понравившиеся включен в "Плейлисты". YouTube Guide > Liked videos: Now included in "Playlists."
В цены включен налог на продажи Prices include sales tax
Сюда включен статус, имеющий значение Черновик. This includes the status, which is Draft.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!