Примеры употребления "включаются" в русском

<>
Переводы: все505 turn on49 plug13 power on13 power up2 join2 другие переводы426
Руководители таких организаций включаются в состав комиссий, способствуют разработке и осуществлению программ, выполняют функции контроля и участвуют в подготовке докладов по различным направлениям деятельности правительства. The heads of such organizations were included in commissions, helped to elaborate and implement programmes, carried out monitoring functions and participated in the preparation of reports on various areas of government activity.
Правила включаются при их создании. Rules are enabled when you create them.
Внешние комментарии включаются в накладные. External comments are included on invoices.
Системы подавления пожара не включаются. Fire suppression systems aren't coming on line.
Расчеты не включаются в проверку. Calculations are not included in the validation.
Они включаются в отчеты использования работников. Instead, they are included in worker utilization reports.
1 250 включаются в налоговый платеж. The 1,250 is included in the sales tax payment.
Включенные налоги включаются в цену продукции. Inclusive taxes are included in product prices.
Не все земельные объекты включаются в кадастр. Not all land assets are included in the cadastre.
Эти часы включаются в расчет коэффициента использования. These hours are included in the utilization rate.
Исключенные налоги не включаются в стоимость продукции. Exclusive taxes are not included in product prices.
В оценку включаются все налоги и расходы. Any taxes or charges are included in the evaluation.
Услуги включаются в отчет по дате документирования. The services are reported based on the document date.
Строки журнала заказа не включаются в сводное планирование. Order journal lines are not included in master scheduling.
Эти требования не включаются в систему кодирования свинины. These requirements are not included in the porcine specific coding.
Все продукты, назначенные выбранной категории, включаются в ассортимент. All products that are assigned to the selected category are included in the assortment.
В заказы на сервисное обслуживание включаются такие сведения, как: Service orders include information such as:
Включить в себестоимость — накладные расходы включаются в себестоимость номенклатуры. Include to the cost price – Include the miscellaneous charges amount in the item cost price.
Эти значения X.500 включаются в поле Subject сертификата. These X.500 values are included in the certificate's Subject field.
В поиск включаются основные и архивные почтовые ящики пользователя. A user's primary and archive mailboxes are included in the search.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!