Примеры употребления "вице-президентам" в русском

<>
Мерфи Браун бросила вызов вице-президентам, когда подхватила тему родителей-одиночек. Murphy Brown took on a vice president when she took on the idea of single parenthood.
Главам государств и правительств, вице-президентам, наследным принцам/принцессам и заместителям премьер-министров, которые предпочтут прийти пешком, следует входить через вход для посетителей (на пересечении Первой авеню и 46-й улицы), откуда они будут препровождаться сотрудниками протокола к делегатскому подъезду и затем в северный зал для делегатов. Heads of State and Government, Vice-Presidents, Crown Princes/Princesses and Deputy Prime Ministers who prefer to arrive on foot should enter the United Nations through the visitors'gate (First Avenue at 46th Street), from which point they will be directed by protocol officers to the Delegates'Entrance and then to the North Delegates'Lounge.
Главам государств и правительств, вице-президентам, наследным принцам/принцессам и заместителям премьер-министров, которые пожелают прийти пешком, следует входить через вход для посетителей (на пересечении Первой авеню и 46-й улицы), откуда они будут препровождаться сотрудниками протокола к делегатскому подъезду и затем в северный зал для делегатов. Heads of State and Government, Vice-Presidents, Crown Princes/Princesses and Deputy Prime Ministers who choose to arrive on foot should enter the visitors'gate (First Avenue at 46th Street), from which point they will be directed by protocol officers to the Delegates'Entrance and then to the North Delegates'Lounge.
Наш вице-президент целует панель. Our Vice President of Operation kissing the board.
Его третья жена Изабелита стала вице-президентом. Isabelita, by then his third wife, became vice-president.
А это наш вице-президент по технологиям. This is our VP of Engineering.
Вице-президент был на борту. The veep was on board.
Я руководитель аппарата вице-президента. I'm the vice president's chief of staff.
Ему 37 лет, и он вице-президент отцовской риэлтерской фирмы. He's 37 years old, and he's the vice-president of his father's property company.
Я работала в офисе Вице-Президента во время консультативной сессии. I used to work in the VP's office during home room.
Я - новое лицо администрации Вице-президента, понятно? I'm the new face of the veep's office, okay?
Соедините с вице-президентом, пожалуйста. I need a lock on the vice president, please.
О том, что она называется вице-президент отдела документальной литературы. That the title is Vice-President of nonfiction.
Бывший старший вице-президент и генеральный менеджер компании Bechtel Technology and Consulting Former Senior VP and General Manager of Bechtel Technology and Consulting;
Вице-президент Соединенных Штатов, Дональд Блайт. The Vice President of the United States, Donald Blythe.
Кто может назвать мне имя прошлого вице-президента нашей страны? Who can tell me the name of our country's last vice-president?
Ты должен также сказать Уолдену, что снимаешь кандидатуру на пост вице-президента. You'll also have to tell Walden that you're passing on the VP spot.
Вице-президенту, или ВИЦЕ, удалось пробиться. The Vice President, or VEEP, has managed to punch her way through.
Вице-президент и руководитель оперативного отдела Международного института устойчивого развития (МИУР) Vice-President and Chief Operating Officer of International Institute for Sustainable Development (IISD)
Среди них и Вишал Шарма (Vishal Sharma), вице-президент по развитию Google Now. One is Vishal Sharma, who until recently was VP of product for Google Now.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!