Примеры употребления "витамин" в русском

<>
Теперь витамин "E" - отличная вещь. Now, "E" is your wonder vitamin.
Нужно ли мне принимать витамин С? Should I take vitamin C?
Витамин С очень полезен для евнухов. Vitamin C is very good for eunuchs.
Но я дал ему маннитол, протамин, витамин К. But I've given him Mannitol, Protamine, Vitamin K.
Возможно, что витамин D окажется одним из этих факторов. Vitamin D may yet prove to be one.
Это всего лишь витамин С, аспирин, кальций и антигистамин. This is just vitamin C, aspirin, calcium, and antihistamine.
Параллельно с прививками от кори распространяется витамин A в капсулах. Vitamin A capsules were distribution in conjunction with measles vaccinations.
Кроме этих примеров, витамин D также помогает бороться с инфекцией. As if that were not enough, vitamin D also helps to fight infection.
Тогда прими аспирин и витамин С, и пей побольше воды. Take some aspirin before you go to bed, and vitamin C. Drink lots of water.
B-12 - это водорастворимый витамин, который обычно встречается в домашней птице и рыбе. B-12 - it's a water-soluble vitamin commonly found in poultry and fish.
Вам понадобятся регулярные дозы аскорбиновой кислоты, цитрусовых и витамин С, таблетки и прекратите есть мусор. You'll need regular doses of ascorbic acid, citrus and vitamin C tablets and stop eating rubbish.
Исследование показало, что пациенты с ТБ выздоравливали быстрее, когда витамин D давали вместе с антибиотиками. A study showed that TB patients recovered at a faster rate when given vitamin D alongside antibiotics.
В любом случае нет сомнения в том, что витамин D является критическим для здоровья человека. In any case, there is no doubt that vitamin D is crucial for human health.
Помимо проведения дней иммунизации в течение года примерно 1 млн. детей получили витамин А в капсулах. In conjunction with the immunization days, nearly 1 million children received vitamin A capsules during the year.
Но ее решение не представляет собой никакого секрета: витамин А, йодированная соль и обогащенные продукты питания. But what works is no secret: vitamin A, iodized salt, and fortified foods.
Фирма «Рош» производит в Соединенных Штатах лишь витамин A (ацетат), в связи с чем контракт был расторгнут. Roche does not produce vitamin A (Acetate) anywhere but in the United States and therefore the contract was cancelled.
Он уже пронёс витамин С в лагерь и теперь он пытался организовать добычу Мармайта на черном рынке. He'd already smuggled vitamin C into the camp, and now he managed to get hold of supplies of marmite on the black market.
Часто нашей коже может быть достаточно обычного солнечного света, чтобы произвести весь витамин D, в котором мы нуждаемся. Often, sunlight on our skin can be enough to enable us to produce all the vitamin D we need.
Витамин D помогает нашим организмам регулировать уровни кальция и фосфатов – питательных веществ, которые сохраняют здоровыми кости, зубы и мышцы. Vitamin D helps our bodies regulate levels of calcium and phosphate – nutrients that keep bones, teeth, and muscles healthy.
Витамин A в капсулах следует предоставлять только в чрезвычайных ситуациях, и необходимо переориентировать стратегию на более постоянные виды деятельности. Provision of vitamin A capsules should be limited to emergency situations and there was a need to refocus the strategy on more sustainable activities.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!