Примеры употребления "виктории" в русском с переводом "victoria"

<>
Она проверила платежи Виктории Райланд. She ran a discreet credit check on Victoria Ryland.
Готовлю завтрак в постель для Виктории. Making breakfast in bed for Victoria.
26 лет, бывший десантник, награжден крестом Виктории. 26 years old, ex-commando, awarded the Victoria Cross.
У Виктории все признаки диссоциативного расстройства личности. Victoria is showing signs of a dissociative personality disorder.
Да, я бы хотел оставить сообщение Виктории Хардвик. Yes, I'd like to leave a message for Victoria Hardwick.
Вы носили это платье на похороны королевы Виктории. You wore than dress to queen victoria's funeral.
Она засекла меня, когда я выходил из комнаты Виктории. She caught me sneaking out of Victoria's room last night.
Таким, что хранит Крест Виктории в коробке на чердаке, да? The type of man who keeps a Victoria Cross in a box in the attic, eh?
А в другой научной работе университета Виктории в Канаде он сообщал: And in another research paper from the University of Victoria in Canada, he said:
Хм, ополченцы людей столкнулись со значительным противостоянием повелителя в бараках Виктории. Uh, human militias have encountered significant overlord opposition at Victoria barracks.
Она использовала кредитную карту Виктории, чтобы забронировать билет в Колорадо Спрингс. She used Victoria's credit card to book a flight to Colorado Springs.
После аварии единственным лицом, что стояло у меня перед глазами, было лицо Виктории. After that accident, the one face that's been popping up in my mind is Victoria's.
У меня такое чувство, будто я пью чай в Музее Виктории и Альберта. I'd feel as if I were having tea in the Victoria and Albert Museum.
В Виктории существуют три режимных центра, в которых содержатся до 222 подростков, включая: There are three custodial centres in Victoria catering for up to 222 young people, including:
Частично это объясняется его одновременной англофобией и недоверием к своей матери - дочери королевы Виктории. Some of this had to do with his ambivalent anglophobia and his distrust of his mother, Queen Victoria's daughter.
ПеХБ присутствовал в почве и мхах прибрежных районов Земли Виктории (Антарктика) (Borghini et al., 2005). PeCB was detected in soils and mosses from coastal areas of Victoria Land (Antarctica) (Borghini et al. 2005).
А теперь я удалю откровенные фото Дженнифер Лоуренс и Виктории Джастис", - написал блогер в Твиттере. But now I will delete the explicit photos of Jennifer Lawrence and Victoria Justice”, the blogger wrote on Twitter.
Я забыл отменить встречу Виктории с парнями из фонда, - и она начнется через 5 минут. I forgot to cancel Victoria's meeting with the fund of fund guys, and it starts in five minutes.
Возьмем случай Марии Виктории Фаллон (Maria Victoria Fallon), юриста в Меделлине, столицу насилия в государстве Колумбия. Take the case of Maria Victoria Fallon, a lawyer in Medellin, capital of Colombia's most violent state.
Группа специалистов ЕЭК/ФАО по оценке лесных ресурсов провела свое совещание в Виктории, Канада, в июне 2001 года. The UNECE/FAO Team of Specialists on Forest Resource Assessment held its recent meeting in Victoria, Canada in June 2001.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!