Примеры употребления "виктории" в русском

<>
Переводы: все140 victoria138 viktoria1 другие переводы1
Она проверила платежи Виктории Райланд. She ran a discreet credit check on Victoria Ryland.
Однако отступления, которые могут быть связаны с продлением срока предварительного заключения, продолжительностью процесса и отсутствием отдельной системы ювенальной юстиции для несовершеннолетних, не являются в данном случае достаточно серьезными, чтобы задержание Виктории Малигиной приобрело произвольный характер. However, the irregularities that may relate to the extension of pretrial detention, the length of the procedure and the lack of a separate juvenile justice system for minors are not sufficient in this case to confer an arbitrary character on the detention of Viktoria Maligina.
Готовлю завтрак в постель для Виктории. Making breakfast in bed for Victoria.
26 лет, бывший десантник, награжден крестом Виктории. 26 years old, ex-commando, awarded the Victoria Cross.
У Виктории все признаки диссоциативного расстройства личности. Victoria is showing signs of a dissociative personality disorder.
Да, я бы хотел оставить сообщение Виктории Хардвик. Yes, I'd like to leave a message for Victoria Hardwick.
Вы носили это платье на похороны королевы Виктории. You wore than dress to queen victoria's funeral.
Она засекла меня, когда я выходил из комнаты Виктории. She caught me sneaking out of Victoria's room last night.
Таким, что хранит Крест Виктории в коробке на чердаке, да? The type of man who keeps a Victoria Cross in a box in the attic, eh?
А в другой научной работе университета Виктории в Канаде он сообщал: And in another research paper from the University of Victoria in Canada, he said:
Хм, ополченцы людей столкнулись со значительным противостоянием повелителя в бараках Виктории. Uh, human militias have encountered significant overlord opposition at Victoria barracks.
Она использовала кредитную карту Виктории, чтобы забронировать билет в Колорадо Спрингс. She used Victoria's credit card to book a flight to Colorado Springs.
После аварии единственным лицом, что стояло у меня перед глазами, было лицо Виктории. After that accident, the one face that's been popping up in my mind is Victoria's.
У меня такое чувство, будто я пью чай в Музее Виктории и Альберта. I'd feel as if I were having tea in the Victoria and Albert Museum.
В Виктории существуют три режимных центра, в которых содержатся до 222 подростков, включая: There are three custodial centres in Victoria catering for up to 222 young people, including:
Частично это объясняется его одновременной англофобией и недоверием к своей матери - дочери королевы Виктории. Some of this had to do with his ambivalent anglophobia and his distrust of his mother, Queen Victoria's daughter.
ПеХБ присутствовал в почве и мхах прибрежных районов Земли Виктории (Антарктика) (Borghini et al., 2005). PeCB was detected in soils and mosses from coastal areas of Victoria Land (Antarctica) (Borghini et al. 2005).
А теперь я удалю откровенные фото Дженнифер Лоуренс и Виктории Джастис", - написал блогер в Твиттере. But now I will delete the explicit photos of Jennifer Lawrence and Victoria Justice”, the blogger wrote on Twitter.
Я забыл отменить встречу Виктории с парнями из фонда, - и она начнется через 5 минут. I forgot to cancel Victoria's meeting with the fund of fund guys, and it starts in five minutes.
Возьмем случай Марии Виктории Фаллон (Maria Victoria Fallon), юриста в Меделлине, столицу насилия в государстве Колумбия. Take the case of Maria Victoria Fallon, a lawyer in Medellin, capital of Colombia's most violent state.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!