Примеры употребления "визуальных" в русском с переводом "visual"

<>
Настройка визуальных профилей [AX 2012] Set up visual profiles [AX 2012]
Там подборка визуальных вспомогательных средств, если нужно. There's a selection of visual aids, if required.
Дополнительные сведения см. в разделе Настройка визуальных профилей. For more information, see Set up visual profiles.
Настройка визуальных профилей в Microsoft Dynamics AX 2012 R3 Set up visual profiles in Microsoft Dynamics AX 2012 R3
Мы не пассивные наблюдатели визуальных, слуховых или тактильных образов. We are not passive exhibitors of visual or auditory or tactile images.
У нас нет визуальных целей, но мы видим лазерные провода. We have no visual targets, but we do have laser trip wires.
Кроме того, мы располагаем также сообщениями аудио и визуальных средств массовой информации. In addition, we also have the reports of audio and visual mass media.
Правительствам и неправительственным организациям предлагается использовать эти видеофильмы в качестве визуальных пособий. Governments and non-governmental organizations are encouraged to use these videos as visual aids.
Игра с миром и нашим его восприятием лежит в основе визуальных эффектов. Playing with the world, and our perception of it, really is the essence of visual effects.
Можно создать несколько визуальных профилей и назначить их в зависимости от конкретных ККМ. You can create several visual profiles and assign specific profiles to run on specific registers.
Я концентрировался на визуальных искусствах, но я хочу дать пару примеров из музыки. I've been focusing now on the visual arts, but I want to give two examples from music.
Управление осуществлялось при помощи сигналов трубы, флага, а также набора визуальных и вербальных команд. This was done through combinations of trumpet signals, flag signals or visual and verbal commands.
«Здесь же было 16 CG-кадров, — говорит известный супервайзер визуальных эффектов Деннис Мьюрен (Dennis Muren). “This was like 16 shots,” says famed visual effects supervisor Dennis Muren.
При получении исключений или визуальных подсказок, связанных с недопустимым хэш-ключом, проведите следующую хэш проверку: If you get exceptions or visual cues related to an invalid key hash check the following:
Форматирование — это применение к документу визуальных эффектов, которые облегчают его чтение и делают его привлекательнее. Formatting is all about adding visual touches to a document to make it easier to read and look more appealing.
На ярких визуальных вкладках отображается внешний вид веб-страниц, благодаря чему гораздо проще найти нужную. The colorful visual tabs use images from web pages to help you find the pages you need.
А «трудные» произведения литературы или визуальных искусств будут становиться всё более привлекательной формой статусного потребления. “Difficult” works of literature or visual arts will become an ever more attractive form of conspicuous consumption.
оборудование и устройства, необходимые для подачи визуальных и звуковых сигналов, а также для сигнализации судна; The appliances and devices needed for the emission of visual and acoustic signals and for marking the vessel;
Эдвардс должен знать, что прежде чем Нолл стал режиссером, он много лет занимался созданием визуальных эффектов. Edwards should know; before he became a director, he spent years doing visual effects.
Вы можете контролировать 20 визуальных эффектов: эффект прозрачности, открытие и закрытие меню, отображение теней и др. There are 20 visual effects you can control, such as the transparent glass look, the way menus open or close, and whether shadows are displayed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!