Примеры употребления "визуальный контроль" в русском

<>
• Быстрый режим тестирования и визуальный режим тестирования. Fast processing mode and Visual processing mode.
Я начинаю терять контроль над собой. I begin to lose control of myself.
Как правильно оформить видео: разработайте неповторимый визуальный стиль, который запомнится зрителям. Design your production: Choosing a visual production style for your videos.
Я получил контроль над работами. I got control of the works.
Не прерывайте визуальный контакт. Don't break eye contact.
Когда он пьян, он теряет контроль над собой. He is out of control when drunk.
У нас есть визуальный контакт с ламборджини, направляющимся на юг Марипоса. We have visual on the Lamborghini traveling south on Mariposa.
Контроль выхлопных газов в больших городах особенно важен. The control of exhaust gas is especially needed in big cities.
Я боюсь, что здесь нужен более, чем просто визуальный осмотр. I'm afraid this one is going to require more than a visual assessment.
Валютный контроль выдаст Вам удостоверение о сумме денег, имеющихся у Вас. Его Вам придется предъявить при выезде из страны. The currency control will give a certificate the amount of money you have with you. This you must show when leaving the country.
Визуальный осмотр не выявил особого воспаления, но рентген должен быть более информативен. The visual examination doesn't show much inflammation, but these x-rays should be more telling.
Контроль билетов и паспортов. Examination of tickets and passports.
Только визуальный осмотр. It's a visual inspection.
Контроль билетов и паспортов производится здесь. Tickets and passports are examined here.
Полный визуальный осмотр. Complete visual inspection.
Наш контроль поступления товаров установил значительные недостатки в исполнении. Our inspection of supplied goods revealed considerable defects in the workmanship.
"Детектив Старк провел визуальный осмотр и установил, что в этих коробках было что-то противозаконное". Detective Stark made a visual inspection And determined that the boxes were filled with crime.
Наш контроль установил дефекты при получении товаров. Our reception inspectors discovered flaws in quality.
Сохраняйте визуальный контакт, не позволяйте им двигаться! Keep visual contact - do not let it move!
За контроль над ОНК идет борьба между правозащитниками и лоббистами силовиков. There is a battle between human rights activists and lobbyists of security agencies for control over PSC.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!