Примеры употребления "визуальная разметка" в русском

<>
Распознавание развивающихся и завершенных моделей - идентификация технических моделей на этапе развивающегося или уже завершенного прорыва, визуальная иллюстрация ожидаемых уровней поддержки и сопротивления для определения потенциальных торговых возможностей. Pattern recognition – allows you to incorporate technical analysis into your trading strategy while saving you time by highlighting opportunities that may otherwise be missed.
• Волновая разметка: открыть таблицу волновой разметки. • Wave Symbols: opens the Wave Table dialog.
Слабослышащим необходима визуальная помощь. The hearing impaired need visual aid.
Разметка HTML для публикации HTML Markup for Sharing
Паника, паранойя, галлюцинации, визуальная и слуховая дезориентация. Panic attacks, paranoia, hallucinations, visual and aural deterioration.
Если публикуемая статья имеет тот же канонический URL, что и существующая моментальная статья, разметка существующей статьи будет заменена на новую разметку, которая содержится в запросе POST. If the article being posted contains the same canonical URL if an existing Instant Article, the markup of the existing article will be updated with the new markup included in the POST.
Да, визуальная техника, запоминание трассы в данном случае - Монако, которая будет следующей. Yes, visualization techniques, memorising the circuit, in this case Monaco, which is up next.
Разметка может быть обработана автоматически, чтобы вы могли автоматически публиковать все материалы из ленты. This markup can be handled automatically, to enable automated publication of an entire content feed at scale.
Визуальная политика террора может казаться примитивной, но ее практика может быть такой же сложной и существенной, какими являются ее последствия. The visual politics of terror may seem primitive, but its practice can be as sophisticated as its effects are profound.
Моментальная статья — это HTML-документ, в котором используется стандартная разметка. An Instant Article is represented by an HTML document that uses standard markup conventions.
В сущности, визуальная политика жестокости и террора Сухарто создала новую реальность насилия и террора, связанную с падением старого. In effect, Suharto’s visual politics of atrocity and terror created a new reality from the violence and terror associated with the demise of the old.
Для определения объектов на веб-страницах применяется разметка HTML Open Graph. Objects are defined by Open Graph HTML markup on web pages.
Визуальная политика злодеяния и террора настолько сильна, насколько мы себе это представляем. The visual politics of atrocity and terror is only as strong as we imagine it.
Если изменить статус опубликованной статьи на «Неопубликованная», она будет скрыта, но ее разметка и статистика сохранятся. If a published story is changed to unpublished status, the story is hidden from public view but the markup content, insights are preserved.
Визуальная Политика Террора The Visual Politics of Terror
Эта разметка может применяться автоматически, чтобы автоматизировать процесс публикации всей ленты материалов. This markup can be applied automatically, to enable automated publication of an entire content feed at scale.
Это фотография, а не визуальная модель; после долгих трудов колонна была удивительно схожа с той, которую мы создали на компьютере. And this is a photo now, it's not a rendering, and the column that we ended up with after a lot of work, ended up looking remarkably like the one that we had designed in the computer.
Разметка Open Graph Open Graph Markup
Визуальная. It's visual.
Чтобы узнать, как ваша разметка отображается для краулера Facebook, введите URL в отладчик публикаций. To see how your markup appears to the Facebook Crawler enter a URL into Sharing Debugger.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!