Примеры употребления "видеться часто" в русском

<>
Знаешь, Валентина, возможно, у нас будет возможность видеться часто. We may meet more often, Valentina.
Мы не должны видеться так часто. We shouldn't see so much of each other.
В таких ситуациях супруги не в состоянии видеться так часто, как раньше им бы того хотелось. Well, in those moments, a couple is unable to see as much of each other as they'd like.
Жаль, что мы больше не будем видеться так часто. I'm very sorry we won't be seeing each other as frequently.
Потому что вы будете видеться с ним часто с этого момента. Because you're gonna be seeing him around from now on.
Мы будем видеться по-прежнему часто, несмотря на то, что вы уезжаете за тысячу километров. We'll see each other just as often, - - even though you're moving a thousand miles away.
Ты по-прежнему будешь с ним видеться, просто не так часто. You'll still see him, just not as often.
Мы рады, что вы стали чаще видеться с племянником, но в чём необходимость так часто брать такси? We're all thrilled that you're seeing more of your nephew, but is it necessary to take quite so many taxi cabs on account?
"Мы будем часто видеться, - настоял я. - "We will still see each other," I insisted.
В тюрьмах пуэрто-риканские политзаключенные подвергались пыткам и изнасилованиям и часто содержались в нечеловеческих условиях; им отказывали в медицинской помощи, держали в одиночных камерах и лишали возможности видеться с членами семьи и встречаться с адвокатом. In prison, they were tortured, abused and in general subjected to inhuman living conditions: They were denied medical assistance, kept in solitary confinement and prevented from seeing members of their families or their lawyers.
Они расстались, чтобы никогда не видеться вновь. They parted, never to see each other again.
Она жалуется на головные боли, причём очень часто. She complains of headaches, and that very often.
Мы будем видеться, Кларк. I'll see you around, Clark.
Я часто думаю о своей покойной матери. I often think about my deceased mother.
Я хочу, чтобы ты перестала с ним видеться. I've been on my own for a long time, mother.
Моя собака часто притворяется спящей. My dog often pretends to be asleep.
Послушай, если мы совершили ошибку, может быть лучше, если мы не будем видеться. Look, if we've made a mistake, then maybe it's best if we can't see each other.
Я часто занимаюсь под музыку. I often study while listening to music.
Да, но нам нужно перестать видеться на какое-то время. Yes, but mira, we have to stop seeing each other for a while.
Я часто получаю письма от нее. I often receive letters from her.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!