Примеры употребления "вид деятельности" в русском с переводом "type of activity"

<>
Переводы: все116 type of activity40 другие переводы76
для категорий занятости (основной вид деятельности): степень участия, индивидуальные особенности занятых, сектор занятости и сфера деятельности; For occupational category (main type of activity): participation rate, characteristics of the employed persons, occupational group and branch of activity.
Но данный проект, по-видимому, представляет собой такой вид деятельности, который может помочь созданию образа перемен. But the Project seems to represent the type of activity that can help produce visions for change.
копия лицензии на осуществление соответствующего вида деятельности, в случае если данный вид деятельности подлежит лицензированию на внутреннем рынке; A copy of the licence to conduct the type of activity concerned, where this type of activity is subject to licensing internally;
информации о том, осуществляется ли в передающей стране тот или иной конкретный вид деятельности, который может влиять на положение налогоплательщиков или величину причитающихся налогов в получающей стране. Information on whether a particular type of activity is being carried on in the transmitting country that may have effects on taxpayers or tax liabilities in the receiving country.
Поскольку в отчетах указывается также общий объем продаж, требуется простейшее арифметическое действие, чтобы разделить расходы по НИОКР на общий объем продаж и узнать, какую часть из каждого вырученного от продаж доллара компания направляет на этот вид деятельности. Since virtually all such companies report their annual sales total, it is only a matter of the simplest mathematics to divide the research figure by total sales and so learn the per cent of each sales dollar that a company is devoting to this type of activity.
В ОКВЭД этот вид деятельности представлен в разделах: C «Добыча полезных ископаемых», D «Обрабатывающие производства», E «Производство и распределение электроэнергии, газа и воды», а также A «Сельское и лесное хозяйство» (в части лесозаготовительной деятельности) и B «Рыболовство и рыбоводство» (в части вылова рыбы в природных водоемах). In OKVED, this type of activity is contained in sections C (Mining operations), D (Manufacturing), E (Production and distribution of electricity, gas and water), and also A (Agriculture and forestry (logging)) and B (Fishing and fish breeding (fishing in natural bodies of water)).
Председатель, выступая в качестве члена Комитета, говорит, что она хотела бы узнать о любых связанных с гендерными вопросами различиях между программами развития предпринимательства, пользующимися поддержкой правительства, в том, что касается таких параметров, как размер и характер коммерческой деятельности, вид деятельности, предполагаемый уровень доходов и препятствия гендерного характера. The Chairperson, speaking as a member of the Committee, said that she would be interested to learn of any gender-related differences among entrepreneurship promotion schemes supported by the Government with regard to such parameters as size and scope of business, type of activity, expected level of income and gender-related impediments.
Если ЕС и несколько других делегаций желали, чтобы этот вид деятельности был исключен из требований об участии общественности, то другие делегации считали, что процедуры участия общественности должны действовать применительно к процессу принятия решений по определенным видам использования в замкнутых системах как ГИМ, так и других ГИО, соответствующих определенным критериям. The EU and some other delegations wanted this type of activity to be exempted from public participation requirements, while others felt that public participation procedures should apply to decision-making on certain contained uses of both GMMs and other GMOs meeting certain criteria.
Нынешняя целевая группа заявила о том, что Группа по техническому обзору и экономической оценке готова, в ответ на соответствующую просьбу Сторон, представить точные определения видов применения в лабораторных целях, обусловленных различиями, которые возникают в тех случаях, когда решающую роль играет не вид деятельности- производство, научные исследования, расследование или аналитическая оценка, а объем. The current task force expressed a willingness by the Technology and Economic Assessment Panel, if requested by Parties, to provide precise definitions of laboratory uses owing to the differences occurring when volume, rather than the type of activity- production, research, investigation or analytical measurement- was the deciding factor.
Были рассчитаны годовые суммы валовой добавленной стоимости всех видов деятельности в ценах 2003 года. Annual amounts of gross value added for all types of activity were calculated in 2003 prices.
С одной стороны, виды деятельности, выделенные в ОКОНХ, распадаются на несколько видов деятельности по ОКВЭД. On the one hand, the types of activity listed in OKONKh are broken down into several types of activity in OKVED.
С одной стороны, виды деятельности, выделенные в ОКОНХ, распадаются на несколько видов деятельности по ОКВЭД. On the one hand, the types of activity listed in OKONKh are broken down into several types of activity in OKVED.
копия лицензии на осуществление соответствующего вида деятельности, в случае если данный вид деятельности подлежит лицензированию на внутреннем рынке; A copy of the licence to conduct the type of activity concerned, where this type of activity is subject to licensing internally;
Правила СРК о форме отчета о движении денежных средств не требуют разбивки движения денежных средств по видам деятельности. CMB rules on format of the statement of cash flows do not require a breakdown of cash flows by type of activity.
Примечание: Основными видами деятельности женщин бравших микрокрокдит являются: швейное производство, народный промысел, торговля, общественное питание, бытовое обслуживание, сельское хозяйство. Note: The main types of activity of women who have taken out small loans are: clothing production, folk handicrafts, commerce, public catering, consumer service, agriculture.
В Протоколе дается широкое определение торговли людьми, которое учитывает целый ряд средств и конечных целей, характерных для подобного вида деятельности. The Protocol adopts a broad definition of trafficking, reflecting the wide range of means and end-purposes which characterize this type of activity.
они должны быть дифференцированы с учетом расходов на оказываемую поддержку в зависимости от видов деятельности, поставленных условий и объема ресурсов; They should be differentiated to take into account the cost of support as influenced by type of activity, conditionality and the volume of resources;
Показатель валовой добавленной стоимости в текущих ценах был рассчитан как разница между выпуском и промежуточным потреблением для каждого вида деятельности ОКВЭД. The indicator of gross value added in current prices was calculated as the difference between output and intermediate consumption for each type of activity under OKVED.
Институт осуществляет свою программу посредством четырех различных видов деятельности: исследовательских проектов, совещаний и конференций, программы для стажеров и форума в Женеве. It carries out its programme of work through four different types of activity: research projects, meetings and conferences, a fellowship programme and the Geneva forum.
Реальный рост исследований в промышленности начался лишь после того, как страх перед Адольфом Гитлером придал ускорение этому виду деятельности в военных целях. It was not until the fear of Adolf Hitler accelerated this type of activity for military purposes that industrial research really started to grow.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!