Примеры употребления "взрывом" в русском с переводом "blast"

<>
Возможно решили, что взрывом вас тоже уничтожило. Probably think the blast finished you guys off.
Если это сработает, взрывом снесет гараж, но здание останется целым. If this works, the blast will take out the garage, but save the building.
Этот анализ показал, например, что сейсмические волны, зарегистрированные после взрывов в Бруммане, Новой Джудайе и в Джуние, имеют некоторые характеристики, сходные со взрывом в деле Харири и отличающиеся от взрыва в Залке. This analysis shows, for example, that the seismic waves recorded after the explosions in Broumana, New Jdeidh and Jounieh show some similarities to the blast in the Hariri case and show different characteristics compared to the explosion in Zalka.
Из трех средств радиоэлектронного подавления одно было полностью разрушено взрывом, еще одно — сгорело, однако было извлечено и сохранено в качестве доказательства, а третье до сих функционирует, и испытания показали, что оно работает нормально. Of the three jamming devices, one was completely destroyed by the blast, another was burned but was retrieved and is being kept as evidence and a third was still operational and, upon testing, was found to be working properly.
Кроме того, будет проведен полный анализ результатов вскрытия тел погибших и нанесенных травм, а также соответствующих фотографий потерпевших с целью изучения характера ранений в результате первичного взрыва (например, наличие признаков поражения дыхательных путей и поражения барабанной перепонки уха) и вторичного взрыва (траектория полета обломков), которые ассоциируются с наземным взрывом. In addition, a full analysis of the autopsy and injuries records and associated photographs of the victims will be undertaken to examine the wound phenomena for the primary blast (for example: the presence of pulmonary lesions and lesions of the eardrums) and secondary blast (projections of debris) associated with an above-ground explosion.
Надеюсь, взрыв не повредит врата. Hopefully, the blast won't damage the gate.
Эта ванна выдержит любой взрыв. This cast iron tub will withstand a hell of a blast.
Причина взрыва неизвестна, сказал он. The cause of the blast was not known, he said.
Они определили, что взрыв спровоцировал мобильник. They determined the blast was triggered by a cell phone.
CML недавно дошли до фазы взрыва. The CML recently progressed to the blast phase.
Нужно направить взрыв в главную вентиляционную шахту. You need to drive the blast into the main ventilation shaft.
Похоже, взрыв почти стер память корабельного компьютера. Looks like the blast wiped out the ship's core memory.
И вот мы можем видеть движение взрыва. And now we can see the blast going off.
Брейк-данс, Это легко и это как взрыв. Break dance, It's easy and It's a blast.
Все на баррикаде получили полный удар от взрыва. Everyone at the barricade got the full brunt of the blast.
В результате взрыва одна женщина получила легкие травмы. One woman was lightly wounded in the blast.
Мощность взрыва составила 400 килограммов в тротиловом эквиваленте. The blast had the force of 400 kilograms of TNT.
Почему тебя не было в лазарете когда был взрыв? Why weren't you in the infirmary when the blast went off?
Взрыв превратит это место в один большой медный пласт. The blast will fuse this place into one big, solid, copper pot.
Кажется она сидела за этим столом, когда произошел взрыв. Looks like she was sitting at this table when the blast hit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!