Примеры употребления "взрывал" в русском

<>
Он не взрывал бомбу на самолете! He didn't put a bomb on a plane!
Нет, вообще-то, я бы предпочел, чтобы ты летал и взрывал всё подряд. No, as a matter of fact, I'd rather have you flying jets and blowing things up.
Этот "скользкий тип", как ты его назвала, Эбби, не взрывал прием в отеле. That creep, as you call him, Abby, did not bomb the hotel ballroom.
Я не взрывал вашу семейную богом забытую компанию не больше, чем мой отец добровольно подложил бомбу на рейс 197. I didn't blow up your family's godforsaken company any more than my father willingly put a bomb on Flight 197.
Новейшая история Ирана до начала его ядерной программы – когда с его благословения толпы устраивали погромы издателям и переводчикам Салмана Рушди, когда Тегеран взрывал еврейские центры в Буэнос-Айресе и оказывал помощь клиентским режимам в Ливане и Газе - говорит о том, что этих парней невозможно сдержать даже в самые благоприятные для этого времена. Recent history of pre-nuclear Iran — authorizing successful mob hits on Salman Rushdie’s publishers and translators, bombing Jewish community centers in Buenos Aires, seeding client regimes in Lebanon and Gaza — suggests that these are fellows disinclined to be “contained” even at the best of times.
Позвони пока истребители нас не взорвали. Call it in before an F-35 drops a bomb on our heads.
Мы ее взрываем и рассматриваем части. We blow it up and look at the pieces.
Они даже не догадались взорвать свои жилеты смертников. They didn't even take the time to detonate their suicide vests.
Северная Корея, возможно, взорвала ядерную бомбу. North Korea probably exploded a nuclear bomb on that day.
Вы хотите взорвать ядерную бомбу? You wanna set off a nuclear bomb?
Деш просто взорвал все этой новостью. Dash just blasted out a news flash.
Незаконное обладание боевым огнестрельным оружием, средствами взрывания, химическим, биологическим и ядерным оружием, минами-ловушками и экспериментальным оружием. Illegal possession of offensive firearms, explosives, chemical, biological and nuclear weapons, mines and experimental weapons.
Вот, когда ты взрываешь эту бомбу. That's when you drop the bomb.
Все дети одинаковы - бах, бах, взрываем шарик! All kids again - bang, bang, blow up the balloon!
Также, если Руиз набрал номер, который взорвал бомбу, он был удален. Also, if Ruiz had a speed-dial to the number that detonated the bomb, it's been deleted.
В случае сопротивления самолет будет взорван. In case of resistance the plane will be exploded.
Ты думаешь, что я взорвал бомбу? You think I set off the bomb?
Возможно, нам удастся взорвать дверь ангара. Maybe we can blast through the hangar door.
Незаконное обладание боевым огнестрельным оружием, средствами взрывания, химическим, биологическим и ядерным оружием, минами-ловушками и экспериментальным оружием и их хранение. Illegal possession and storage of offensive firearms, explosives, chemical, biological and nuclear weapons, mines and experimental weapons.
Возможно, взрывать самолёт было уже чересчур. Maybe bombing that plane was a step too far.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!