Примеры употребления "взрослая" в русском

<>
Переводы: все783 adult737 mature23 grown up4 другие переводы19
Патти взрослая женщина, она разведена. Patti's an older woman, she's a divorcée.
Я слишком взрослая для волшебной страны. I'm too old to go to Neverland.
Взрослая принцесса, живущая в детской комнате? A full-grown princess still living in her nursery?
Хана достаточно взрослая, чтобы самостоятельно принять решение. Hana is old enough to make her own decisions.
Она достаточно взрослая чтобы иметь водительские права. She is old enough to hold a driver's license.
Она достаточно взрослая, чтобы путешествовать в одиночку. She is old enough to travel by herself.
Кэтрин - девочка взрослая, может о себе позаботиться. Catherine's a big girl, she can take care of herself.
Она недостаточно взрослая, чтобы получить водительские права. She isn't old enough to get a driving license.
Я взрослая девочка и ты со мной. I'm a big girl, and there's you.
Я взрослая девочка, и нам пора перестать себя обманывать. I'm a big girl, and we need to stop kidding ourselves.
Почему бы ей не зарабатывать самой, она уже взрослая. Why don't you let her earn her living like a big girl.
Мы рассказывали страшные истории и у тебя появилась первая взрослая мечта? We told ghost stories and you had your first big-boy dream?
Сейчас я взрослая женщина, и кое-что усвоила за свою жизнь. And I'm a grown woman now, and I have learned a few things along the way.
Я уже взрослая, что очевидно, поэтому держу его в полке с нижним бельём рядом. I am a grown-up now obviously, and I keep it in my underwear drawer next to my pot.
Ты только сейчас поняла, что ты взрослая женщина, которая ходит по улице в фартуке? Did you just realize that you were a grown woman walking around in public in an apron?
Я думаю, я достаточно взрослая, что бы ездить самой на работу без мысли о мести. I think I'm old enough to drive myself to work without being thought vindictive.
Взрослая тетя, одетая, как кукла, мы не можем найти высокий цилиндр, а нам нужно получить деньги за кексы и уйти. Grown lady dressed like a doll, we can't find tall hat, and we need to get paid for the cupcakes and leave.
Я имею в виду, Старла - взрослая девушка, но за последние десять лет она только и делала, что подавала своей приёмной матери мочалку или подтирала ей жопу. I mean, Starla's a grown woman, but for the past ten years she's been giving stepmom sponge baths and wiping her ass.
И мой папа сказал: "В Католической церкви мы верим, что Бог знает, что маленькие дети не умеют отличить добра от зла, но в семь лет ты уже достаточно взрослая, чтобы знать, что лучше. And my dad said, "Well, we believe in the Catholic Church that God knows that little kids don't know the difference between right and wrong, but when you're seven, you're old enough to know better.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!