Примеры употребления "вздремнуть" в русском

<>
Переводы: все70 take a nap57 другие переводы13
И мама сможет немного вздремнуть. And mama, she can take a little nap.
И теперь я собираюсь вздремнуть. I'm gonna hit the sack.
Виолетта, кажется, мне надо вздремнуть. Just take a little nap, my Violette.
Этим, и вот ещё пытаюсь вздремнуть. That and trying to get some beauty sleep.
Он просто решил немного вздремнуть перед ужином. He's just taking a little cat nap before dinner.
Обычно я предпочитаю вздремнуть в это время. I usually take a siesta about now.
Мы должны распределить, как нам обоим понемногу вздремнуть. We should work out shifts, so we both get some shut-eye.
Я также хотел бы коробку пончиков и вздремнуть. I'd also like a box of donuts and a nap.
Я люблю вздремнуть после угощения из кабана и медовухи. I like to nap after a feast of wild boar and mead.
Гипнотерапия - это просто плата, чтобы вздремнуть в каком-нибудь кабинете. Hypnotherapy is just paying to nap in someone's office.
Почему бы тебе не пойти вздремнуть, и мы снова поговорим об этом утром? Why don't you get ready for bed and we'll talk about this again in the morning?
Почему мы открыты и никому ничего не продаём вместо того, чтобы закрыться и вздремнуть на полу? Why are we open and selling to no one, when we should be closed and taking a floor nap?
Просить кого-то прийти посмотреть твое представление - это как просить кого-то отвезти тебя в аэропорт или вздремнуть на диванчике, или помочь тебе с переездом. Asking someone to come see your play is like asking someone for a ride to the airport or to crash on your couch or to help you move.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!