Примеры употребления "взвешенному" в русском с переводом "weight"

<>
Однако кипрско-турецкая сторона категорически возражала против всеобщих выборов в любой форме, даже в той, при которой благодаря взвешенному голосованию представительство киприотов-турок составляло бы 50 процентов, считая, что такая практика не способствует избранию «подлинных» представителей киприотов-турок. The Turkish Cypriot side was resolutely opposed to any cross-voting, however, even if weighting of votes led to Turkish Cypriot votes counting for 50 per cent, believing this would prevent the election of “true” Turkish Cypriot representatives.
Каждый член- [экспортер] [производитель] получает базовых голосов; остальные голоса распределяются пропорционально [среднему объему их чистого экспорта джута и джутовых изделий] [взвешенному среднему показателю их производства джута-сырца и сальдо их торговли джутом и джутовыми изделиями] за последний трехлетний период, в отношении которого имеются соответствующие статистические данные, при условии соблюдения положений пункта 4 ниже. Each [exporting] [producing] member shall have basic votes; the remaining votes shall be distributed in proportion to [the average volume of their net exports of jute and jute products] [the weighted average of their production of raw jute and their net trade in jute and jute products] over the most recent three-year period for which relevant statistics are available, subject to the provisions of paragraph 4 below.
О взвешенном среднем по дате About weighted average date
простая, экспоненциальная, взвешенная или усредненная (сглаженная); Simple, Exponential, Weighted or Smoothed;
Взвешенное среднее по дате с маркировкой Weighted average date with marking
number_1 - Линейное взвешенное скользящее среднее number_1 - Linear weighted moving average
О взвешенном среднем по дате [AX 2012] About weighted average date [AX 2012]
Такое вычисление также называется определением среднего взвешенного значения. This type of calculation is also known as a weighted average.
Рассчитанное взвешенное среднее значение составит USD 16,00. The weighted average cost price is calculated to be USD 16.00.
Это означает, что правило взвешенного среднего по дате не используется. This means you do not use the weighted average date rule.
В следующем примере показан расчет взвешенного среднего для объединенной партии. The following example illustrates a weighted average calculation for a merged batch.
Суммарное сопоставление взвешенного среднего по дате без параметра "Включать физическую стоимость" Weighted Ave Date DS without Include Physical Val
Суммарное сопоставление взвешенного среднего по дате с параметром Включать физическую стоимость Weighted average date summarized settlement with the Include physical value option
Прямое сопоставление взвешенного среднего по дате без параметра Включать физическую стоимость Weighted average date direct settlement without the Include physical value option
Прямое сопоставление взвешенного среднего по дате с параметром "Включать физическую стоимость" Weighted average date direct settlement with Include physical value option
внесение изменений в географическое распределение на основе применения системы взвешенных квот. Changes to geographical distribution by application of the weighted system of ranges.
Преобразование из стандартной стоимости в скользящее взвешенное среднее это выполняемый вручную процесс. Converting from standard cost to moving weighted average is a manual process.
•... существуют четыре основных типа скользящих средних: обычные, экспоненциальные, линейные взвешенные и сглаженные. •... there are four main types of moving averages: simple, exponential, linear weighted and smoothed.
Оценки в отношении каждого вида наркотиков взвешены по численности населения каждой страны. Estimates for each drug type were weighted by the population size of each country.
Во втором эксперименте, авторы зафиксировали веса портфеля, взвешенного по оценке на 12 месяцев. In a second experiment, the authors fixed the weights of the value-weighted portfolios for twelve months.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!