Примеры употребления "взаперти" в русском

<>
Переводы: все78 locked up48 другие переводы30
Я просто устал сидеть взаперти. I'm just tired of being cooped up.
Я не держал их взаперти. They weren't cooped up.
Я слишком долго просидела взаперти. I've been cooped up in my house for way too long.
Я полчаса проторчала взаперти в этой ванной. I've been trapped for half an hour.
Все эти месяцы мы сидели здесь взаперти. It's just being cooped up here all these months.
Я не тот кот, что сидит взаперти. I am definitely not an indoor cat.
Ты сидел взаперти несколько недель одержимый Лорелей Мартинс. You've been holed up for weeks obsessing over Lorelei Martins.
Мы можем все договориться перестать повторять слово "взаперти"? Can everyone just make an agreement to stop saying the word "lockdown"?
Почему такой прекрасный день мы тратим, проводя взаперти? Why are we wasting such a beautiful day cooped up inside?
Не думаешь, что они чувствуют себя неважно взаперти? Don't you think they feel all cooped up in a goldfish bowl?
Он терпеть не может сидеть весь день взаперти. He hates being cooped up inside all day.
Почему всё, что доставляет мне удовольствие, оказывается взаперти? Why does anything that gives me pleasure wind up behind bars?
Целыми днями я сижу взаперти, а ночью приходит он. All day I'm locked in this room and every night he comes.
Мы молодые, мы сильные, и нам надоело сидеть взаперти. We're young, we're strong, and we're tired of being cooped up.
Я был взаперти на чердаке своей квартиры целый день. I've been cooped up all day in my loft apartment.
Честно, я сидела взаперти в этом доме целую неделю. Honestly, I've been cooped up in this house for a week.
Взаперти в своей комнате, напуганные, ждем когда принесут желтые тюльпаны. Cooped up in my room, scared, just waiting for yellow tulips to arrive.
Я имею в виду, я был взаперти здесь слишком долго. I mean, hell, I've been cooped up in this palace for long enough.
То есть, Спящая Красавица была взаперти все это время, погруженная в сон. That means briar rose was trapped all that time, sleeping.
Не справедливо с моей стороны, держать тебя здесь "взаперти", делая работу по дому. It's not fair of me, keeping you cooped up here, doing my housework.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!