Примеры употребления "взаимодействие" в русском

<>
Поэтому все, что делаем мы, должно быть тесным образом связано с военным компонентом, и мы должны обеспечивать тесное взаимодействие и обсуждать все вопросы с военным компонентом. So what we do on our side must be closely linked to, and we must have close cooperation and discussions with, the military component.
Взаимодействие с кандидатами на вакансии Keep in touch with job candidates
взаимодействие переходит в физическую область. it's getting physical.
Взаимодействие жестами с Kinect сидя Use Kinect gestures while seated
Взаимодействие запросов поставщика и запросов пользователя How vendor requests and user requests work together
Взаимодействие (отметки «Нравится», комментарии и перепосты). Engagement (likes, comments and shares)
Взаимодействие с приложениями для настольных ПК Desktop App Engagement
Это интернет, взаимодействие и похвала, взятые вместе. They are basically broadband, collaboration and encouragement put together.
И я изучаю природный мир, взаимодействие видов. And I study that in the natural world, the interconnectedness of species.
Интерактивное взаимодействие устройств расширяет возможности для развлечений. Your devices work together intelligently for a new entertainment experience.
Трафик (клики на сайт и взаимодействие с приложением) Traffic (website clicks and app engagement)
"Похоже, расходы на общение и взаимодействие слишком велики. "The Comm budget is probably too high.
В самом маленьком масштабе это сильное ядерное взаимодействие. On the smallest scales, it's the strong force.
Узнайте, как стимулировать вашу аудиторию на взаимодействие с Холстом. Learn how to engage your audience with Canvas.
Значок микрофона означает, что возможно речевое взаимодействие с Kinect. The microphone icon means you can speak to interact with Kinect.
Вы хотите организовать работу и наладить взаимодействие с проектной группой? Do you need to organize and work with a team on a project?
упростить взаимодействие при разработке игры или вкладки приложения на Facebook. Facilitates communication when you're building a game or an app tab on Facebook.
Она также отвечает за взаимодействие при создании копий базы данных. It also provides a native experience for creating copies of a database.
Когда частицы взаимодействуют, природа балансирует взаимодействие по всем четырем направлениям. Whenever particles interact, nature keeps things in a perfect balance along all four of these charge directions.
А эти штуки - это слабое ядерное взаимодействие, возможно, наименее знакомое. And these guys, here, they're the weak nuclear force, probably the least familiar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!