Примеры употребления "вечернюю" в русском

<>
Он до сих пор ищет вечернюю газету на крыльце. He still checks the front step for the evening paper.
Я вообще учился в вечернюю смену. I got my law degree at night school.
Чтобы меня видел мой Бог, когда я читаю вечернюю молитву. I want to be seen by my God when I say my evening prayers.
Закончил вечернюю школу, получил экономическую степень, встретил удивительную девушку и женился, устроился на отличную работу биржевым маклером. I finished night school, got my business degree, met an amazing girl and got married, landed a great job as a stockbroker.
Группа работников переходит на вечернюю смену на заранее определенный период времени. A group of workers switch to the evening shift for a predefined period.
Итан был пойман, тайно пытаясь выбраться из дома, и я хотела чтоб вы знали что ему запрещено выходить из дома без моего разрешения особенно в 9.00 в вечернюю школу чтобы списать свое домашнее задание. Ethan was caught sneaking out of the house and I wanted to let you know that he is not allowed out of the house without my permission, especially not at 9:00 on a school night to let you copy his homework.
Я поел раньше, и шел в мечеть на вечернюю молитву тут за углом. I ate earlier and went to the mosque round the corner here for evening prayers.
Да Радое никак не привыкнет к разнице во времени, я отпустил его на вечернюю тренировку. Radoje has a problem with jetlag, so I let him go to his evening training.
По дороге я забрала вечернюю почту и оставила письма для миссис Грант на столе в гостиной. I collected the evening post on my way up, and I left the letters for Mrs. Grant on the sitting-room table.
Например, если работники работают в дневную, вечернюю и ночную смены, группа графиков работы может охватывать 24-часовой период. For example, if workers work day, evening, and night shifts, the profile group can cover a 24-hour period.
. я был недавно в Нью-Йорке, проходил мимо тренажерного зала. Там висело объявление о наборе в новую группу, вечернюю группу. So I was in New York recently, and I walked past a gym that had an advertisement in the window for a new course, a new evening course.
Возвращаясь к теме.выводя своего головастика на вечернюю прогулку - как на этих фотографиях - наши соседи вероятно спросят: "Что это ты делаешь?" But by taking your tadpole out for a walk in the evening - there's a few action shots - your neighbors are likely to say, "What are you doing?"
Вечернее платье Ив Сен-Лоран? An Yves St. Laurent evening dress?
Команда Вечерней Средней Школы впереди. Team Community College Night School is in the lead.
На ней было вечернее платье. She was wearing an evening dress.
Это всего лишь вечерний гриль. It's just grill night.
Зачем ты берешь вечернее платье? Why are you bringing evening wear?
Я исполнительный продюсер Вечерних новостей. I'm the executive producer of News Night.
Вы смотрели вечерние новости, Илай? Do you watch the evening news, Eli?
Я заместитель продюсера Вечерних новостей. I'm an associate producer at News Night.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!