Примеры употребления "ветряная турбина с вертикальной осью" в русском

<>
В созданной диаграмме подписи осей отображаются ниже горизонтальной оси (категорий), рядом с вертикальной осью (значений) и рядом с осью глубины (в объемных диаграммах). In a chart you create, axis labels are shown below the horizontal (category) axis, next to the vertical (value) axis, and next to the depth axis (in a 3-D chart).
Консоль Xbox One S расположена правильно — на боку с вертикальной стойкой. An Xbox One S console correctly positioned on its side with the vertical stand.
Функция ТРАНСП используется для изменения ориентации массива или диапазона на листе с вертикальной на горизонтальную и наоборот. Use TRANSPOSE to shift the vertical and horizontal orientation of an array or range on a worksheet.
О том, что на самом деле наши правительства с вертикальной структурой, построенные по экономической модели Промышленной Революции, - вертикальная иерархия, разделение функций, командные структуры - построены совершенно неправильно. It tells you that, in fact, our governments, vertically constructed, constructed on the economic model of the Industrial Revolution - vertical hierarchy, specialization of tasks, command structures - have got the wrong structures completely.
Система с вертикальной структурой, через которую планируются и осуществляются услуги и программы, ограничивает возможности межсекторального программирования. A vertically structured system, through which services and programmes are planned and implemented, left insufficient scope for cross-sectoral programming.
Просьба предоставить дополнительную информацию о любых принимаемых или планируемых мерах, включая временные специальные меры по борьбе с вертикальной сегрегацией на рынке труда как в государственном, так и в частном секторах и созданию благоприятных условий для того, чтобы женщины с высшим образованием могли занимать должности и получать заработную плату, соответствующие их уровню квалификации. Please provide further information on any measures taken or envisaged, including temporary special measures, to address vertical segregation of the labour market, both in the public and private employment sectors, and facilitate the access of women with higher education to work and salary levels corresponding to their qualifications.
Просьба предоставить дополнительную информацию о любых принимаемых или планируемых мерах, включая временные специальные меры по борьбе с вертикальной сегрегацией на рынке труда как в государственном, так и в частном секторе и созданию благоприятных условий для того, чтобы женщины с высшим образованием могли занимать должности и получать заработную плату, соответствующие их уровню квалификации. Please provide further information on any measures taken or envisaged, including temporary special measures, to address vertical segregation of the labour market, both in the public and private employment sectors, and facilitate the access of women with higher education to work and salary levels corresponding to their qualifications.
КСГМГ должен быть установлен в центре платформы испытательной машины с вертикальной синусоидальной двойной амплитудой (полный размах колебаний от минимума к максимуму) 25 мм ± 5 %. The IBC shall be placed in the center of the test machine platform with a vertical sinusoidal, double amplitude (peak-to peak displacement) of 25 mm ± 5 %.
Наиболее выступающая часть, в случае рычага переключения передач, представляет собой часть рукоятки или кнопки, которая соприкасается с вертикальной поперечной плоскостью, передвигаемой в продольном горизонтальном направлении. The furthest projecting part, in the case of a gear lever, is that part of the grip or knob first contacted by a vertical transverse plane moved in a longitudinal, horizontal direction.
Технический индикатор может строиться в создаваемом отдельном окне индикатора с собственной вертикальной шкалой (например, MACD) или накладываться прямо на график цен (например, Moving Average). A technical indicator can be drawn in a separate indicator window that has a specific vertical scale (for example, MACD) or it can be imposed directly into the price chart (for example, Moving Average).
Ветряная мельница — это новшество средневековой Европы, используемое наряду с водяной не только для помола муки, но и для производства сукна, изготовления кожаных изделий, приведения в движение кузнечных мехов и механического молота. The windmill was a Medieval European innovation and both wind and water mills were not just used for grinding flour but also fuilling cloth, making leather and driving bellows and trip-hammers.
Это перемещающийся элемент управления, который используется для установки расстояния между окончанием графика и осью цен. This is a draggable control that is used to set the distance between the end of the chart and the 'Price Axis'.
Теперь главная турбина вся в каплях. The drip by the mail turbine now.
В полях "Время" задаются временные координаты точки привязки объекта. А в полях "Значение" — координаты привязки по вертикальной оси графика или индикатора. Time coordinates of the object control points should be entered in the "Time" fields, and coordinates of anchoring to vertical axis of a chart of indicator should be given in the "Value" fields.
Солнечная и ветряная энергия уже это поставляют, но ее еще недостаточно столько и там, где это необходимо. Solar and wind power can deliver that already, but not necessarily when and where needed.
Латинская Америка вступила в область внешней политики, в которой США не являются той основной осью, вокруг которой другие страны определяют свои экономические и политические интересы или защищают себя. Latin America has entered the realm of foreign policy in which the U.S. is not the primary axis around which countries define their economic and political interests or defend themselves.
Турбина сочного ревеня? Uh, mellow rhubarb turbine?
Опция "Фиксировать масштаб 1:1" того же окна позволяет установить масштаб "один к одному", то есть, один пипс вертикальной оси будет соответствовать одному бару на горизонтальной. The "Scale fix One to One" option of the same window allows to set the "one-to-one", i.e., one pip of vertical axis will correspond with one bar of the horizontal one.
Все пути держатся на трех столбах: основных достижениях в области энергоэффективности, используя умные материалы и умные (на информационной основе) системы; электричество с нулевым выбросом углерода, что опирается на лучшие варианты каждой страны, такие как ветряная, солнечная, геотермальная, гидро, атомная энергия и улавливание, и хранение углерода; топливный переход с двигателей внутреннего сгорания к электрическим транспортным средствам и другим переходам к электрификации или биотопливу. The pathways all rely on three pillars: major advances in energy efficiency, using smart materials and smart (information-based) systems; zero-carbon electricity, drawing upon each country’s best options, such as wind, solar, geothermal, hydro, nuclear, and carbon capture and storage; and fuel-switching from internal combustion engines to electric vehicles and other shifts to electrification or advanced biofuels.
Действительно, Северо-Восточная Азия станет третьей основной осью региональной экономической интеграции после ЕС и НАФТА. Indeed, Northeast Asia would become the third major axis of regional economic integration, following the EU and NAFTA.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!