Примеры употребления "ветераном" в русском

<>
Переводы: все215 veteran208 vet7
Например, можно указать, что владелец должен быть ветераном службы. For example, you can specify that the owner must be a service veteran.
Во-первых, будучи ветераном финансовых рынков, я обычно настороженно отношусь к сильному консенсусу. For starters, as a veteran of financial markets, I am usually wary of a strong consensus.
Ху Цзиньтао уже отклонил петиции ветераном Партии, призывающие к более быстрой либерализации КПК. Hu has already rejected petitions by Party veterans calling on the CCP to liberalize more rapidly.
Если вы являетесь ветераном США и заинтересованы в данном предложении, вы можете заполнить форму на странице рекламной акции «Поиск вакансий» для ветеранов, чтобы воспользоваться им. If you're a U.S. veteran interested in this offer, you can fill out the form on our veterans job seeker promotion page to redeem it.
Он же ветеран, Христа ради. He's a veteran, for Christ's sakes.
Там был однорукий ветеран в моем видении. There was a one-armed vet in my vision.
Настройка статусов ветерана для работников. Set up veteran statuses for workers.
Президент устраивает похороны для морского ветерана, а я узнаю об этом из инстаграмы могильщика? The President throws a funeral for a down-on-his-luck Navy vet, and I have to find out about it from the gravedigger's Instagram account?
Судья Рассел создал суд ветеранов. Judge Russell created the Veterans' Court.
Для некоторых ветеранов возможный выход из этой ситуации лежит через развод, самоубийство, злоупотребление наркотиками и алкоголем и постоянные психические проблемы. For some vets the menu of options consists of divorce, suicide, substance abuse, and permanent mental health problems.
Все они ветераны боевых действий. They're all combat veterans.
Петенгилл - 23-летний ветеран, который собирался стать профессиональным военным, но после тяжелой травмы спины в Ираке был вынужден уволиться по состоянию здоровья. Pettengill was a 23-year-old vet who had planned to make the army a career, but then he got a severe back injury in Iraq, and that forced him to take a medical discharge.
Вы ветеран войны имеющий боевые награды. You're a decorated war veteran.
Конгрессмен Джон Мерта, первый ветеран Вьетнама в Конгрессе, награжденный Бронзовой Звездой и двумя Пурпурными Сердцами, сдерживал слезы, говоря о переменах в его сердце. Congressman John Murtha, the first Vietnam Vet to serve in Congress, a man awarded a bronze star and two purple hearts, choking back tears as he talked about his change of heart.
Это был суд по делам ветеранов. He was in a court called the Veterans' Court.
Я только что закончила фильм о ветеранах Второй Мировой войны, и оценила возможность познакомиться с их рассказами, я поняла, что такой шанс выпадает лишь раз в жизни - поведать истории бойцов такими, каковы они есть. I was thinking, I just finished making another film about World War II vets, and I realized I'd gotten to know their stories, and I realized this was a once-in-a-lifetime opportunity to tell a warrior's story as it unfolded.
Для каждого работника можно выбрать статус ветерана. You can select the veteran status of each worker.
влияем на процент бросающих школу детей, боремся с пагубными привычками, улучшаем здоровье подростков, лечим ветеранов войны метафорами по времени- кстати, получаем чудесное исцеление - содействуем опоре на собственные силы и рациональному использованию ресурсов, сокращаем сроки восстановления физического состояния там, где 50% отказываются от надежды, снимаем притягательность стать террористом-смертником, а также переводим семейные конфликты в плоскость столкновения ориентаций во времени. changing the drop-out rates of school kids, combating addictions, enhancing teen health, curing vets' PTSD with time metaphors - getting miracle cures - promoting sustainability and conservation, reducing physical rehabilitation where there is a 50-percent drop out rate, altering appeals to suicidal terrorists, and modifying family conflicts as time-zone clashes.
В 22 городах существуют такие суды ветеранов. There are now 22 cities that have Veterans' Courts like this.
Как он выразился перед ветеранами в Канзас-Сити: As he put it to the Kansas City veterans:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!