Примеры употребления "весьма" в русском с переводом "very"

<>
Думаю, его замечания весьма кстати. I thought his remarks very apropos.
Она весьма повёрнута на моде. She's very fashion conscious.
Я весьма серьёзный "поссибилист" [вероятностник]. I'm a very serious "possibilist."
Она из весьма далёких краёв. But she is something very foreign.
Весьма благодарен вам за помощь. I'm very grateful for your help.
Он придумал весьма передовую кухню; He's developed a very avant-garde cuisine.
Я избрал весьма необычную жизнь. I've chosen a very unusual life.
Том весьма рассердился на Мэри. Tom got very angry with Mary.
Сайт CarderPlanet был весьма интересен. Now CarderPlanet was very interesting.
Поэтому вероятность такого события весьма низка. So it’s very, very unlikely to ever happen.
Весьма вероятно, что он вырастет здоровяком. It's very likely he will grow into a fine beast.
Стюарт Вайцман - весьма успешный дизайнер обуви. And Stuart Weitzman is a very successful shoe designer.
Как видно, они распределены весьма неоднородно. And as you can see, they're very non-uniformly distributed.
Как мы знаем, будущее весьма непредсказуемо. The future, as we know it, is very unpredictable.
Прочие - весьма реальны, в определённом смысле. Others of them are very real, in a certain sense.
Итак, приготовление пищи - весьма важная технология. So cooking is a very important technology.
Очень отчетливые борозды и весьма глубокие. The striations are very clear, and they're quite deep.
Тут есть некоторые весьма восхитительные названия. There're some very delightful names.
Мы весьма озабочены проблемой подросткового алкоголизма. We take underage drinking very seriously.
Весьма упитанный анархист, не правда ли? Very corpulent for an anarchist, aren't you?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!