Примеры употребления "вести семинар" в русском

<>
Может, тебе стоит вести семинар, Джек, учитывая, что тебя уволил твой отец! Well, then maybe you should teach a seminar, Jack, considering you can't even keep a job with your own father!
Том позволил Мэри вести свою машину. Tom gave Mary permission to drive his car.
Мы обязательно предоставим наш полный предварительный обзор по NFP и специальный онлайн семинар завтра. Be sure to tune in for our full NFP preview note and special webinar tomorrow.
Ты умеешь вести бухгалтерию? Can you do bookkeeping?
Семинар отдела технической коммерции. Technical sales staff seminar.
Перестань вести себя как ребёнок. Quit acting like a child.
Селеста Серрано проводит семинар по разрешению конфликтов. Celeste Serrano is doing a seminar in Dispute Resolution.
Быть «очень занятым» не значит гоняться туда-сюда и себя вести, как будто времени ни для кого и ни для чего не хватает. Being "really busy" does not mean running around and acting like you don't have time for anyone or anything.
Завтра в 06.00 семинар по целлюлиту. Cellulite seminar tomorrow, 0600.
Я могу вести автомобиль. I am able to drive a car.
Семинар посвящен маленьким гостиницам, мотелям. This is specific to opening small inns, bed and breakfasts.
Мой отец может вести себя как сущий ребёнок, но у него благие намерения. My father can be terribly childish, but he means well.
Джона проводит сегодня информационный семинар. Jonah's leading an awareness workshop tonight.
У меня сдулась камера, и мне пришлось вести велосипед. I had to push my bicycle because I had a flat tire.
Забронировала кукурузник, который доставит меня прямо на семинар "Исследователи цветов". I booked a puddle jumper that arrives right on time for the "Exploration of the Flower" seminar.
Ты выпил слишком много, чтобы вести. You're too drunk to drive.
Нет, это не то, чтобы сказал человек, который вел тот семинар. No, that is not what the man who taught that seminar would say.
Можешь оставаться здесь, если будешь вести себя тихо. You can stay here as long as you keep quiet.
Это не школа, а однодневный семинар в учебном центре. It's not school, it's a one-day course at the learning center.
Мы решили не вести переговоров о мире с этими захватчиками. We decided not to have peace negotiations with the invaders.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!