Примеры употребления "весом" в русском с переводом "weight"

<>
Лёд треснул под собственным весом. The ice gave way under his weight.
Лед треснет под нашим весом. The ice will crack beneath our weight.
Я приобрел немного папа весом. I've gained a little bit of daddy weight.
Лёд треснет под твоим весом. The ice will crack under your weight.
Или просто своим весом пробиваем путь? Or do we just throw our weight around?
Работа с весом и инвентарем для пилатеса. Working with weights and pilates gear.
18 Прицепы с разрешенным общим весом свыше 3500 кг. 18/Trailers with permissible total weight over 3,500 kg.
Тело своим весом закрывает дверь и удерживает её закрытой. And the weight of the body closes the door and keeps it shut.
Прибор может сказать вам только своим весом "Окей, теперь направо. It can tell you by its weight, "Okay, move right.
Длиной метр и шесть сантиметров, и весом всего 450 грамм. The length is one meter and six, and the weight, it is only 450 grams.
Когда этот тарный вес исключается, учитываемым весом является вес брутто. When this tare-weight is excluded, the weight is the gross weight.
Уникальный серийный номер связан с весом ед. изм. складского учета. A unique serial number is associated with the weight of the inventory unit.
Более того, 3/4 топлива связано с весом самой машины. Moreover, three-fourths of the fuel use is caused by the weight of the car.
А это значит, что решена дилемма выбора между безопасностью и весом автомобилей. And this means we've just cracked the conundrum of safety and weight.
А с меньшим весом наземных конструкций мы очень сильно сэкономили на фундаменте. And with less overall weight in the superstructure, there were big savings in the foundations.
Это 55-летний мужчина с лишним весом и отеком, а также гипотиреозом. This is a 55-year-old male with weight gain and edema as well as a history of hypothyroidism.
Пункт 8 Контроль за весом и размерами грузовых единиц, используемых в интермодальных перевозках Item 8 Monitoring of Weights and Dimensions of Loading Units in Intermodal Transport
Пункт 6 Контроль за весом и размерами грузовых единиц, используемых в интермодальных перевозках Item 6 Monitoring of Weights and Dimensions of Loading Units in Intermodal Transport
Однако он признавал, что на практике прокуроры обладают гораздо большим весом, чем защитники. However, he acknowledged that in practice, procurators had much greater weight than defence lawyers.
Нам также многое известно о связи между недостатком сна и проблемами с весом. We also know a lot about the connection between the lack of sleep and weight problems.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!