Примеры употребления "верят" в русском с переводом "believe"

<>
Христиане верят в Иисуса Христа. Christians believe in Jesus Christ.
Многие сингапурцы верят в это. Many Singaporeans might believe so.
Они верят, что могут выиграть. They believe they can win.
Они всегда верят беспочвенным слухам. They are always believing a groundless rumor.
Они верят, что они этого достойны. They believe they're worthy.
Важно, что люди в них верят. What matters is that people believe them.
Они верят в жизнь после смерти. They believe in a life after death.
Люди все еще верят в эту бессмыслицу? Do people still believe that drivel?
Они не верят в доверие и верность. They don't believe in loyalty or trust.
Все верят в любовь, такую, чтобы длилась вечно. Everybody believes in love, the one that lasts forever.
Некоторые верят, что король Фишер все еще жив. Some believe the Fisher King is still alive.
Властью обладает тот, в чью власть верят остальные. Power resides where men believe it resides.
Некоторые верят, что в этом озере живёт Несси. Some believe Nessie lives in this lake.
Сторонники террора всегда верят, что их цель справедлива. Those who opt for terror always believe their cause is just.
Разные люди верят в разное, но правда одна. Different people believe in different things, but there is only one truth.
Если они верят в это, то они просто глупы. If they believe this, they are simply foolish.
Больше мужчин, которые верят, что гармония - самое лучшее решение? More men who believe that the balance is best?
Христиане верят, что кости всё ещё могут давать благословение. Christians believe that the bones can still exert benediction.
Многие люди верят, что календарь Майя предсказывает галактические выравнивания. Many people believe that the Mayan Calender predicts that there's supposed to be a galactic alignment.
Те, кто находится сегодня в Белом Доме, верят вrealpolitik. Those in the White House today believe inrealpolitik.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!