Примеры употребления "верю в любовь" в русском

<>
Но я верю в любовь и в то, что геям не уготована дорога в ад. But I believe in love and not saying someone is going to hell for being gay.
Больше всего на свете я верю в любовь. Above all things, I believe in love.
Я верю в Рождество, я верю в любовь. I do believe in Christmas I believe in love.
Я верю в то, что некоторые люди лучше подходят друг другу, чем остальные, я верю в любовь, но. I believe that certain people are more suited for each other, but.
Я верю в любовь с первого взгляда. I believe in love at first sight.
Незамужняя женщина, и я верю в любовь. Single lady, and I do believe in love.
Я не верю в любовь с первого взгляда, потому что мне даже не нужно было на тебя смотреть, чтобы понять, что я хочу провести вечность с тобой. I do not believe in love at first sight because I didn't even need to see you to know that I wanted to spend forever with you.
Слушай, я ценю чернила, но я действительно не верю в любовь, и по правде говоря, я даже не любитель мексиканской еды. Listen, I appreciate the ink, but I don't really believe in love, and truth be told, I'm not even a fan of Mexican food.
Я не верю в любовь. I don't believe in love.
Знаешь, а я верю в любовь. You know, I do believe in love.
Я верю в любовь. I believe in love.
Потому что я верю в любовь. Because I believe in love.
Но я верю в любовь и правильные поступки. But I believe in love and doing the right thing.
Да, но я - романтик и верю в любовь с первого взгляда. Yes, but I'm a romantic and I believe in love at first sight.
Ну, я просто верю в любовь с первого взгляда. Well, I believe in love at first sight.
Но вообще-то я верю в любовь. I actually do believe in love.
Я не верю в любовь, Катерина. I do not believe in love, Katerina.
Она превращает обычный прием пищи в праздник, посредственные отношения - в любовь до гроба, а обычного мужа - в вашего героя. It turns an ordinary meal into a feast, an average relationship into a lifelong romance and an ordinary husband into your hero.
Я верю в тебя. I believe in you.
И как же я могу доверять человеку, который больше не верит в любовь? How am I supposed to trust a man who no longer believes in love?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!