Примеры употребления "верховных судах" в русском с переводом "supreme court"

<>
Что касается первой рекомендации, то Объединенная инспекционная группа обращает особое внимание на то, что, в отличие от судей в других международных трибуналах и некоторых национальных верховных судах, члены Суда не имеют возможности пользоваться услугами технических сотрудников по правовым вопросам или стажеров и оказываемая им лично помощь по правовым вопросам носит весьма ограниченный характер. With regard to the first point, the Joint Inspection Unit stresses that, unlike the judges of other international tribunals and some national supreme courts, the members of the Court do not have any law clerks or interns at their disposal and have only limited personal assistance with regard to legal matters.
Верховный Суд США принял решение. The Supreme Court decided.
Верховный суд отклонил это заявление. The Supreme Court rejected the application.
Я опираюсь на решение Верховного Суда. So I fall back on the Supreme Court's decision.
Верховный суд отклонил это исковое заявление. The Supreme Court rejected the application.
Представьте себе, что вы - член Верховного Суда. Suppose you were on the Supreme Court.
Вопрос не оставили на усмотрение Верховного суда; It didn't leave it up to the Supreme Court to decide;
Верховный суд даже настаивал на их индивидуальности. The Supreme Court has even insisted on their personhood.
Верховный суд поддержал закон Обамы о здравоохранении Supreme Court upholds Obama health care law
Сейчас вопрос находится на рассмотрении в Верховном суде. The matter is now pending before the Supreme Court.
Буш проигрывает в Верховном Суде, а Америка выигрывает Bush Loses in the Supreme Court and America Wins
Kazaa проиграла большое дело в Верховном суде США. Kazaa lost a big case in the United States in the Supreme Court.
Компания ГИХКЛ подала иск в Верховный суд Либерии. GIHCL pursued the matter through the Supreme Court of Liberia.
Именно это постановление недавно и поддержал Верховный суд. It was that ruling that the Supreme Court recently upheld.
Верховный Суд США стал гарантом этих позитивных мер. The US Supreme Court became the guardian of affirmative action.
И как долго будет проводить разбирательство Верховный суд? From today, how long would it take for a decision by the Supreme Court?
Адвокат в Верховном суде Марокко (член Рабатской ассоциации адвокатов). Attorney at Law before the Moroccan Supreme Court (belonging to Rabat Bar Association)
Верховный Суд Чили в настоящее время утвердил обвинительный акт. Chile's Supreme Court has now upheld that indictment.
Судья Верховного суда просит об услуге, никто не сможет отказать. A supreme court justice asks for a favor, you don't turn her down.
Барристер и солиситор Верховного суда Новой Зеландии (с 1960 года). Barrister and Solicitor of the Supreme Court of New Zealand (admitted 1960).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!