Примеры употребления "верхнюю часть" в русском с переводом "top"

<>
Но не смотрите на верхнюю часть. But ignore the top part.
Фильтры перемещены в верхнюю часть веб-страницы. The filters have been moved to the top of the webpage.
Как вернуться в верхнюю часть вкладки «Действия»? How do I get back to the top of Activity?
Перетащите нужные приложения в верхнюю часть панели запуска. Drag the Google apps you want to the top of the launcher.
Когда я мою верхнюю часть окна, мои пальцы напряжены. When I clean the top window, my fingers go wriggly.
Наведите курсор на верхнюю часть любого раздела и нажмите. Hover over the top of a section and click
Эта публикация переместится в верхнюю часть Хроники вашей Страницы. The post will move to the top of your Page's Timeline
Нажмите Вставить код и перетащите его в верхнюю часть страницы. Click Embed Code and drag it to the top of the page.
Выполните вход (см. верхнюю часть любой страницы xbox.com, например текущей). Sign in at the top of any Xbox.com page, such as this one.
Перетащите поле содержимого за верхнюю часть в нужное место на странице. Drag the top of the content box to where you want it on the page.
Перемещение курсора в конец строки или в верхнюю часть веб-страницы Move the cursor to the end of a line or move to the top of a webpage
Перейдите в верхнюю часть ленты и щелкните вкладку «Файл». Откроется представление Backstage. Move up to the top of the ribbon and click the FILE tab, and the backstage opens.
Окей, зафиксировав стенки камина в нужном положении, установите полку на верхнюю часть. Okay, now holding sides of hearth in position, lower mantelpiece assembly onto top tabs.
Воздухозаборники были перенесены в верхнюю часть капота, так, чтобы вода не попала в двигатель. The air intakes have been moved up to the top of the bonnet, so the water doesn't get in the engine.
На схеме показано, как прикрутить верхнюю часть микрофона по часовой стрелке на подставку после установки батареек. A diagram shows how to screw the top of the microphone clockwise back onto the base after inserting batteries.
Можно переместить область текста, перетащив ее за верхнюю часть, и увеличить, потянув за двустороннюю стрелку с любой стороны. I can move the pane by dragging it at the top, and I make it bigger by dragging the two-headed arrow cursor from any side.
Все задания, связанные с определенной операцией, будут помечены как Высокий приоритет и будут перемещены в верхнюю часть списка заданий. All the jobs connected to a specific operation will be marked as High priority and moved to the top of the job list.
надпись " ВВЕРХ ", нанесенная горизонтально на верхнюю часть освещающей поверхности, если это необходимо в целях избежания ошибки при монтаже задней фары на транспортном средстве; if necessary in order to prevent any mistake in mounting the reversing lamp on the vehicle, bear the word " TOP " marked horizontally on the uppermost part of the illuminating surface;
Если нужно, чтобы правила финансирования контракта по проекту имели приоритет над настройками распределения финансирования в масштабах организации, переместите Приоритет в верхнюю часть списка. If you want the funding rules for a project contract to take precedence over the organization-wide funding allocation settings, move Priority to the top of the list.
В верхнюю часть шлюза поступает постоянный поток рудного шлама, и частицы с большей плотностью (то есть золото) выделяются из шлама и остаются в канавках. A steady stream of ore slurry pours into the top of the sluice and higher density particles (i.e., gold) settle out of the slurry and are trapped by the riffles.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!