Примеры употребления "верхнем ящике" в русском

<>
Лежит в верхнем ящике прикроватной тумбочки. Still in the top drawer of her nightstand.
У меня дома в верхнем ящике стола лежит конверт. At my house, there's an envelope, top desk drawer.
Так вот в нём, в верхнем ящике. So there, in the upper chest.
В верхнем ящике стола лежит бухгалтерская книга. In the top drawer of my desk is a ledger book.
Она пошла к своему столу и заперла что-то в верхнем ящике. She went to her desk and locked something in the top drawer.
Ее мать прибыла в больницу Маунт Синай в четверг после экстренного звонка о том, что у нее произошла остановка сердца в клинике в Верхнем Ист-Сайде, Йорквилл Эндоскопи, сообщают источники. Her mother arrived at Mount Sinai Hospital Thursday after an emergency call that she was in cardiac arrest at an Upper East Side clinic, Yorkville Endoscopy, sources said.
В Вашем почтовом ящике сообщение. You have an e-mail message in your inbox.
Также проверьте, включены ли "Советники" на вашей платформе – есть ли улыбающийся смайлик в правом верхнем углу графика. You can also check if the ‘Expert Advisors’ are enabled on your platform and make sure that there is a smiley face at the top right corner of the chart.
Я держу свой молоток в ящике для инструментов. I keep my hammer in the toolbox.
Коэффициент на верхнем графике дважды сглажен (среднее за 10 лет значение прибыли и усредненные за месяц дневные цены закрытия для индекса). The ratio in the chart above is doubly smoothed (10-year average of earnings and monthly averages of daily closing prices for the index).
Для человека, у которого есть только молоток в ящике с инструментами, любая проблема похожа на гвоздь. To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail.
Как видно на верхнем графике, при применении инструмента Фибоначчи он автоматически выставляет уровни Фибоначчи между началом и концом движения цены. As you can see in the charts above, after the Fibonacci tool has been applied, it automatically places the Fibonacci levels between the start and the end of the move.
Он не самый острый нож в ящике. He is not the sharpest tool in the shed.
Здесь ADX был установлен на 28 периодов – это значение показывается в верхнем левом углу области индикатора. In the chart above, the ADX is set to 28, shown in the top left corner of the indicator box.
Пока американские проектировщики дорог пытаются найти деньги на ремонт рассыпающейся системы шоссейных дорог, многие начинают видеть решение в маленьком чёрном ящике, аккуратно пристроенном на приборной панели вашего автомобиля. As America's road planners struggle to find the cash to mend a crumbling highway system, many are beginning to see a solution in a little black box that fits neatly by the dashboard of your car.
Как это предотвратить: Нажмите на кнопку меню в верхнем правом углу браузера Google Chrome. To prevent this: Click the menu button in the top right corner of the Chrome browser.
Оно позволяет читать сообщения в ящике входящих на Facebook с помощью границы входящих и узла потока. Provides the ability to read the messages in a person's Facebook Inbox through the inbox edge and the thread node.
В торговом терминале, пожалуйста, выберите в верхнем меню раздел «Сервис», выберите пункт «Настройки». In the trading terminal, please, choose Tools from the top menu, then click Options.
В 2003 году он выбрал в качестве своего министра финансов Джона В. Сноу, президента компании железных дорог, который, по оценке Алана Абельсона, обозревателя агентства "Barron", "является не самым острым ножом в ящике". In 2003, Bush chose as his Treasury secretary John W. Snow, a railroad president who, as Barron's columnist Alan Abelson put it, "may not be the sharpest knife in the cabinet."
Свидетельством прикрепления советника является появление в правом верхнем углу графика имени эксперта и значка — смайлика. Expert is attached if its name and a smiley can be seen in the upper right corner of the chart.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!