Примеры употребления "верхне" в русском

<>
Маленький - от верхнего ящика стола. The small one's to the top drawer in my desk.
Внимание, жители Верхнего Ист-Сайда. Attention, Upper East Siders.
Посмотри верхний ряд, посмотри нижний ряд. Look up high, look down low.
Регулируемые по высоте подголовники устанавливаются в максимальном верхнем положении. Head restraints adjustable for height shall be in their uppermost position.
Мне сказали, что повреждён верхний проводник. They told me it was a damaged overhead conductor.
Думаю, вам нужно заняться верхней одеждой, мэм. I think you shall proceed with the outer garments, mem.
RSI сломался ниже верхней линии поддержки и опустился ниже своего 50 барьера, в то время как MACD превысил и опустился ниже сигнальной линии. The RSI broke below its upside support line and dipped below its 50 barrier, while the MACD has topped and moved below its trigger line.
Коснитесь верхнего левого угла > Настройки. Tap the top-left corner > Settings
Типичные жители Верхнего Ист-Сайда. Typical upper east siders.
Я все еще в верхнем отделе пищевода. I'm still high in the esophagus.
Это был самый верхний участок по течению главной реки. This was the uppermost locality in the main river.
Я закрыл все внизу, кроме верхнего света. I closed everything down, except the one overhead light.
Верхняя часть корпуса турбин сломан, но механизм еще работает. The outer casings on the turbines are shot, but the mechanisms still work.
Вообще, если бы график был шире, мы бы увидели прибыль с цен выше 750 и неограниченно выше для верхних цен внутри таймфрейма T+27! Actually, if the chart were larger, it would show a profit all the way down to below 750 and a profit potential anywhere on the upside within the T+27 time frame!
Убрать верхнее крыло и штанги. To hell with the top wing and struts.
В верхней раме множество завитков. Upper frame richly engraved with whirls.
Верхнее значение 1929 года (32,6) находится на втором месте. The 1929 high of 32.6 comes in at a distant second.
Верхние этажи, от 70-го до 100-го, будут отведены под отель. The uppermost floors from the 70th to the 100th floor are designated as the hotel.
Считаю, что я был в верхнем отсеке. Make that an overhead compartment.
Софи - из Марселя, и это значит, что она носит три или четыре слоя верхней одежды даже в июле. Sophie is from Marseilles, which means that she wears three or four outer garments even in July.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!