Примеры употребления "вертолёт буксировщик" в русском

<>
Буксировщик или толкач, кроме огней, предписанных настоящими Правилами, должен нести: Towing vessels or pushers shall carry, in addition to the lights prescribed in these regulations:
Отправьте назад вертолёт и сдавайтесь. Turn away your helo and come peacefully.
Округ предупредили, вертолёт будет. County's been called, helo's inbound.
Возьмите эти мешки с серой на другой вертолёт. Take those sacks of sulphur over to the other copter.
И это только чтобы завести вертолёт из карамельных палочек. And that's just to work my candy cane helicopter.
Если бы у меня был один вертолёт, всего один. Give me one blackhawk chopper, just one.
Как только вертолёт взлетел, дана отмашка флагом. As the chopper lifted, the flag dropped.
"Освободи" нам зону выброски и вызывай вертолёт. Open up the drop zone and radio for the chopper.
И бесконечная скука, солнечные ожоги, насекомые размером с вертолёт. And endless boredom, sunburn, bugs the size of helicopters.
Вижу вертолёт на палубе "Миссури". Looks like one helo on deck.
Проведите камеру на север, куда летит вертолёт. Get that camera tracking north, in the direction the helo is flying.
Потрясающе потому, что это четырёхвинтовой вертолёт, управляемый силой мысли. It is exciting because it's a mind-controlled quadcopter.
Этот вертолёт один из группы ЮНИТа. That helicopter was one of the UNIT force group.
15 в первой волне, 15 во второй, и наземная команда, которая погрузила газ на вертолёт. 15 on the first wave, 15 on the second wave, a ground crew to load the gas on the helos.
Он просто расстроился, что ты уехал из города на свою гонку, чтобы выиграть Кубок Пистон, о котором ты мечтал всю свою жизнь, и чтобы заполучить нового спонсора и вертолёт, о чем ты рассказывал. Oh, he's just sad "cause you left town and went to your big race to win the Piston Cup that you've always dreamed about your whole life and get that big ol" sponsor and that fancy helicopter you was talkin 'about.
Сначала "Тысяча звёзд", теперь вертолёт. The Starlight Room, now the helipad.
И затем он принимает таблетку, которая в основном предполагает, что вертолёт. And then he takes a pill, which basically means that the helicopter.
Встретимся в ангаре, где мы нашли украденный вертолёт, и я всё там объясню. Meet me at the hangar where we found the stolen chopper, and I'll explain everything there.
А немецкий стартап Volocopter, обещающий сделать доступными «полёты для всех», спроектировал 2X – миниатюрный вертолёт с 18 пропеллерами; его испытания начнутся в Дубае уже в этом году. And in a venture that promises “flight for all,” German start-up Volocopter has designed the 2X, a miniature helicopter with 18 rotors that will begin test flights in Dubai later this year.
В частности, обсуждаются вариации так называемых «денег с вертолёта» в развитие знаменитого теоретического эксперимента Милтона Фридмана 1969 года: «однажды вертолёт... сбросил с неба банкноты на сумму $1000». In particular, they are debating variations of so-called helicopter money, following a famous thought experiment by Milton Friedman in 1969, in which “one day a helicopter...drops an additional $1,000 in bills from the sky.”
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!