Примеры употребления "вертикальную" в русском с переводом "vertically"

<>
Крупные корпорации, выступающие в роли ведущих фирм, могут обеспечивать горизонтальную и вертикальную интеграцию ГПСЦ, применяя оптимизированные бизнес-модели и поддерживая инвестиции в новые системы и в бизнес-процессы. GVCs can be horizontally and vertically integrated by large corporations- the lead firms- which apply optimized business models and support investment in new systems and business practices.
2. Raychem не будет производить продуктов, если не в состоянии обеспечить им вертикальную интеграцию, а именно: компании должна принадлежать идея продукта, она сама должна его производить и сама же продавать. 2. Raychem won't do anything unless it can be vertically integrated; that is, Raychem must conceive the product, manufacture it, and sell it to the customer.
Напротив, мой вертикально невыросший друг. Au contraire, my vertically challenged friend.
Консоль можно установить вертикально или горизонтально. You can position the console vertically or horizontally.
Вертикальная прямая это показатель "счастливые годы жизни". Running vertically upwards, is a measure called "happy life years."
Шаблон списка позволяет вертикально разместить набор элементов. The List Template is a template that allows you to present a set of items vertically.
При удалении в вертикальном направлении, жар спадает. So as you move vertically away from this surface, the heat falls off.
Например, правила, касающиеся вертикально интегрированных операций, требуют согласования. For example, the rules regarding vertically integrated operations need to be harmonized.
Невозможно изменить значение высоты, чтобы повернуть номенклатуру вертикально. You cannot change the height value to rotate an item vertically.
Вертикально - просмотр иерархический визуализации правил, которые описывают действие комбинаций Vertically – View the hierarchical visualization of the rules that describe how the combinations behave.
«Это единственный самолет, на котором можно пикировать практически вертикально». “It’s the only one that you can dive truly vertically.”
Грудная клетка располагается вертикально, а руки и ноги- горизонтально. The thorax is positioned vertically while the arms and legs are positioned horizontally.
Вы также можете приобрести ее отдельно, чтобы установить консоль вертикально. You can also purchase the stand separately to use your console vertically.
Так устроена любая вертикально интегрированная авторитарная система принуждения и контроля. Any vertically integrated command and control authoritarian system does this.
число и размещение: три сигнала с вертикальным или горизонтальным расположением; Number and arrangement: three lights arranged vertically or horizontally.
Консоль Xbox One S может быть установлена либо горизонтально либо вертикально. The Xbox One S console can be placed either horizontally or vertically.
Примечание. Консоль Xbox One S может быть установлена горизонтально или вертикально. Note: The Xbox One S console can be placed horizontally or vertically.
Перемещайте курсор горизонтально, чтобы отрегулировать ширину объекта и вертикально для регулировки высоты. Drag horizontally to adjust the width and vertically to adjust height.
Чтобы расположить фигуры вертикально по центру, выберите команды Выровнять > Выровнять по центру. To center the shapes vertically, click Align Objects > Align Center.
Если вы планируете разместить консоль Xbox One S вертикально, то требуется подставка. If you plan to position your Xbox One S vertically, you'll need a stand.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!