Примеры употребления "вертикальную" в русском

<>
• Вертикальная линия: добавить вертикальную линию. Vertical Line: to add a vertical line.
Примечание Вертикальную подставку можно приобрести отдельно. Note: The vertical stand is available for purchase separately.
3. Вертикальная линия: добавить вертикальную линию. 3. Vertical Line: to add a vertical line.
"Так, поместим геккона в вертикальную аэродинамическую трубу, We'll put it in a vertical wind tunnel.
Вы увидите вертикальную линию, следующую за курсором мыши. You will see the vertical line following the mouse pointer.
Удерживая нажатой клавишу CONTROL, выберите вертикальную ось (задачи). Hold the CONTROL key, and select the vertical axis (Tasks).
А именно, если посмотреть на вертикальную ось, это давление. Specifically, if you look on the vertical axis, that's stress.
Коснитесь Выровнять, чтобы изменить вертикальную или горизонтальную перспективу фото. Tap Adjust to change the photo's vertical or horizontal perspective.
колесный кожух не выступает за вертикальную осевую линию сиденья; или the intrusion does not extend beyond the vertical centreline of the seat, or
Чтобы нанести на график 'Вертикальную линию', необходимо задать точку расположения. One point must be chosen to impose the 'Vertical Line' on the chart.
Я шел впереди Саймона, и вдруг уперся в вертикальную стену, перерезавшую ребро. I was ahead of Simon, and suddenly there was this vertical wall, bisecting the ridge.
И новаторский дух - это когда мы будем позволять себе использовать эту вертикальную ось. And pioneering spirit will be each time we allow ourselves to explore this vertical axis.
нижнюю вертикальную контрольную точку, находящуюся перед точкой V2 под углом 5°ниже горизонтальной линии; a lower vertical datum point forward of V2 and 5°below the horizontal;
верхнюю вертикальную контрольную точку, находящуюся перед точкой V1 под углом 7°выше горизонтальной линии; an upper vertical datum point forward of V1 and 7°above the horizontal
Для всего документа или его части можно выбрать либо книжную (вертикальную), либо альбомную (горизонтальную) ориентацию страниц. You can choose either portrait (vertical) or landscape (horizontal) orientation for all or part of your document.
Ну, это то, что мы ожидали бы найти, так как вес тела вытягивает шнур в вертикальную линию. Well, that's what we'd expect to find because the weight of the body pulls the cord into a vertical line.
Отсоедините от консоли блок питания, сенсор Kinect, вертикальную подставку (только Xbox One S) и все дополнительные устройства. Disconnect your power supply, Kinect, vertical stand (Xbox One S only), and all accessories from the console.
Но ACA требует от частного лица приобретения медицинской страховки, тем самым создавая вертикальную кривую спроса для потенциальных монополистов. But the ACA requires individuals to purchase health insurance, thus creating a vertical demand curve for potential monopolists.
Но чтобы поддержать горизонтальную линию - а это проекты, это разрабатываемые системы, - нам нужно развивать и вертикальную - системную поддержку: But in order to sustain the horizontal line - because these are the projects, these are the systems that we will deliver - we need to also develop the vertical line:
Потом из первой точки проводятся три тренда, пересекающие невидимую вертикальную линию на уровнях Фибоначчи 38.2%, 50% и 61.8%. Then three trendlines are drawn from the first point, these trendlines meeting the invisible vertical line at Fibonacci levels of 38.2%, 50%, and 61.8%.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!