Примеры употребления "вероятности" в русском с переводом "probability"

<>
О вероятности предложения [AX 2012] About quotation probability [AX 2012]
Двучленные уравнения и факторы вероятности. Binomial equations and probability factors.
Это, всего лишь, элементарная теория вероятности. It's just elementary probability theory.
Эти две условные вероятности редко равны. These two conditional probabilities are seldom equal.
Иногда эти вероятности близки к наверняка. Now, sometimes those probabilities are near certainties.
Где может находиться этот электрон — определяется по вероятности. Where that electron might be is represented by probability.
Я не понимаю, при чем здесь теория вероятности. I don't see what the law of probability's got to do with it.
Главное в ней то, что она предсказывает вероятности. But the main thing here is that it predicts probabilities.
Интересно, что сказал бы об этом закон вероятности. I wonder what the law of probability would say about that.
Ну, теория вероятности и всякое такое, знаешь ли. Well, law of probability, that sort of thing, you know.
Мы создали карту вероятности того, где они могли проживать. And we built a probability map about where they might have been.
Кто-нибудь еще думает, что он лучше законов вероятности? Anyone else think he's better than the laws of probability?
Это довольно тривиальная связь между теорией вероятности и генетикой. That's a rather trivial connection between probability and genetics.
Должным образом рассмотрев вероятности, я вынужден признать твой запрос несерьезным. Giving due consideration to the probabilities I must assume that your request is a frivolous one.
Но иногда это неверно, и есть только вероятности различных исходов. But other times they're not, and you have only probabilities for different outcomes.
Таким образом, учитывая закон вероятности, Он должен быть от него. So by the sheer law of probability, it must be his.
Цена контракта зависела от вероятности на то, что прогноз сбудется. The price of a contract depends on the probability of the event taking place.
Степень вероятности. Это уже стопроцентно подтверждено, и это просто отпад. Probability of Accuracy: This one is entirely confirmed, and also entirely awesome.
Они предсказывали 65% вероятности радужных перспектив, которые оказались равными лишь 15%. They assigned probabilities of 65% to rosy scenarios that materialized only 15% of the time.
Более того, мы можем подсчитать вероятности создания вселенной в различных состояниях. Moreover, we can calculate a probability that the universe was created in different states.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!