Примеры употребления "верный курс" в русском

<>
Я потратил семь лет, чтобы убедить Постоянный Комитет, что это был верный курс действий. It's taken me seven years to convince the Standing Committee that this was the right course of action.
Возможно ли, чтобы сегодня, когда мировая экономика вновь находится в состоянии неопределенности, опять возникло такое прогрессивное мышление, в результате чего были бы приняты столь же решительные меры, которые необходимы для того, чтобы направить развитие по верному курсу. Would that today, when the world economy is again adrift with uncertainty, such progressive thinking could re-emerge, resulting in the equally bold measures that are needed to put it on the right course.
Это судно держит верный курс, потому что я им управляю. This ship has been very successful because the way I run it.
Все, что я хочу сказать, что мы должны направить корабль на верный курс. All I'm saying is that we need to right the ship.
Нужно держать полуденную тень в пределах круга, и у тебя будет верный курс, на запад. Keep the noon shadow on the circle and your course will be true, west.
Мы искренне считаем, что именно это мы и должны делать, что это верный курс действий. We frankly believe that this is what we should really do, that this is the correct course of action.
Верный друг — редкая птица. A real friend is like a rare bird.
Если бы они пошли в банк, они получили бы лучший обменный курс. They would have gotten a better exchange rate if they had gone to a bank.
«Быть всегда готовым к войне», — сказал Ментор, — «самый верный способ избежать её». To be always ready for war, said Mentor, is the surest way to avoid it.
Какой сегодня обменный курс? What is the exchange rate today?
Ты такой верный You are so faithful
Какой сейчас курс доллара? What is the exchange rate for dollars now?
Сегодня мы выслали верный товар. The correct article was sent to you today.
Нынче мы предлагаем тот же языковой курс, что и в прошлом году. This year we offer the same language course as last year.
Leveron – единственно верный ответ на вопрос «куда вложить деньги». Leveron is your only right answer to the question “Where should I invest my money?” .
В этом году мы предлагаем тот же языковой курс, что и в прошлом году. This year we offer the same language course as last year.
Самые крупные прибыли в сфере инвестиций получают те, кто может сделать верный маневр, развернувшись влево, когда все финансовое сообщество идет вправо, и наоборот. The largest profits in the investment field go to those who are capable of correctly zigging when the financial community is zagging.
Шотландия взяла курс на достижение независимости от Лондона. Scotland has set itself on a course to obtain independence from London.
Одна из вещей, которую хочет ФРС, это увидеть признаки того, что зарплаты растут, так как это верный знак, что рынок труда укрепляется. One of the things the Fed wants to see is indications that wages are rising, because that is a surefire sign that the labor market is firming.
Этот курс поможет вам отработать правильное произношение. This course will help you master correct pronunciation.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!