Примеры употребления "вернуться" в русском с переводом "be back"

<>
Хорошо снова вернуться в седло. It feels good to be back in the saddle.
Я должен вернуться в суд. I have to be back in court.
Она должна вернуться к ланчу. She's supposed to be back by lunchtime.
Я рассчитываю вернуться к следующему понедельнику. I expect to be back next Monday.
Должен вернуться со дня на день. He should be back any day now.
Эх, хорошо снова вернуться на берега Олуха. Ahh, it's good to be back on the shores of Berk.
Я не рассчитываю, что они поспешат вернуться. I don't reckon they'll be back in a hurry.
И надеюсь, ты успеешь вернуться к вечеринке? And be back in time for the engagement party, I hope?
Слышь, однажды, я собираюсь вернуться к делу. Hey, man, one day, I'm gonna be back in business.
Хорошо вернуться, в страну где есть фильмы. It is so nice to be back in a country that has movies.
Вернуться в Миссиссиппи с тобой как-то странно. Being back in Mississippi with you is pretty weird.
Так унизительно, вернуться на свою площадку жалким статистом. It's humbling to be back on my old soundstage as a bit player.
Послушайте, профессор Хоган в любой момент может вернуться. Look, Professor Hogan, she'll be back any minute.
Президент Линкольн уже успел бы вернуться из театра. President Lincoln should be back from the theater by now.
Детка, я бы хотела снова вернуться в монтажную комнату. Baby, I wish I was back in the cutting room.
Но я хочу вернуться на санях завтра к полудню. But I want to be back on that sled tomorrow by noon.
Что бы ты сделал, чтобы вновь вернуться к оперативной работе? I mean, what would you do to be back in the field again?
Я должен завершить игру и вернуться в суд в течение получаса. I gotta sink this putt and be back in court in half an hour.
Я могу помочь тебе посчитать, когда надо будет вернуться на перекличку. I can help you figure out when you gotta be back for count.
Fonkoze смогла вернуться к работе всего через несколько дней после землетрясения. Fonkoze was back in operation only days after the earthquake.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!