Примеры употребления "вернуться домой" в русском

<>
Переводы: все112 come back home8 другие переводы104
Тебе лучше сразу вернуться домой. You may as well return home at once.
Мы не можем вернуться домой. We can't go back to the townhouse.
Надо вернуться домой и хорошенько выспаться. I need to get home and get some beauty sleep.
На неделе я должен вернуться домой. I must return home within a week.
Может ли мальчик теперь вернуться домой? At that point, can the child go home?
Я велю королевским родственникам вернуться домой. I will tell the Royal Relatives in front the palace to go back home.
И вот, Пакер снова хочет вернуться домой. And now packer wants to come home.
Что на время жатвы смогу вернуться домой. That I shall be able to return home at harvest time.
Думаю, я должен вернуться домой к своей жене. I guess I should get home to my wife.
Через две недели я был готов вернуться домой. Two weeks later, I was ready to return home.
Она села на 7 линию, чтобы вернуться домой. She takes the 7 train to get home.
Вернуться домой и посмотреть что-нибудь по видику? Going home early and watching your backed-up TiVo?
Мне нужно вернуться домой, собраться и зарядить камеру. I got to get back to my place, pack and set my DVR.
Если хочешь вернуться домой живым - позаботься об этом сам. You want to get home alive, that's on you.
Если я войду в портал, я смогу вернуться домой? If I pass through the door of time will I be able to come back?
Я собираюсь вернуться домой в Куахог, которму я принадлежу. I'm going back home to Quahog, where I belong.
Она перешлет ему деньги, чтобы он смог вернуться домой. She's wiring him the money to come home.
Я прочитал свою речь, поехал в аэропорт, чтобы вернуться домой. I gave my speech, then went back out to the airport to fly back home.
Вообще то, я должна вернуться домой и переодеться перед работой. Actually, I have to get home and change for work.
Все, что ты должен, это вернуться домой и оставаться там. What you need to do is go back to the loft and stay there.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!