Примеры употребления "вернулось" в русском с переводом "be back"

<>
Так что наше расследование вернулось к началу. So, our investigation was back to square one.
Правительство США на данный момент вернулось к работе. The US government is back at work, for now.
Шон, это все еще моя ферма, и ничего назад не вернулось. Shawn, it's still my homestead, and nothing is back yet.
Потому что если бы я стал присматриваться, всё вернулось бы к началу, не так ли? Because if I really looked at that, we'd be back at square one, wouldn't we?
И если Катлеру это не понравится, то мне его жаль Но шоу Дона Дрейпера вернулось после незапланированного простоя. And if Cutler doesn't like it, I'm sorry, but the Don Draper show is back from its unscheduled interruption.
Рабство тоже вернулось в форме глобальной незаконной торговли работающими по контракту женщинами и чернорабочими из Восточной Европы, Африки и Азии. Slavery, too, is back, in the form of global trafficking in indentured women and unskilled workers from Eastern Europe, Africa, and Asia.
Эта модель также характеризует текущее восстановление, а также последние данные свидетельствуют о том, что несоответствие между спросом и предложением рабочей силы по отраслям вернулось к докризисному уровню. This pattern also characterizes the current recovery, and recent data suggest that mismatches between the demand and supply of labor by industry are back to pre-recession levels.
На мой взгляд, внутридневное смещение вернулось в сторону снижения, и, как следствие, я ожидаю движение ниже 45,90 (R1) для достижения целевого психологического барьера 45,00 (S2), также отмеченного минимумами 14 января. In my opinion, the intraday bias is back to the downside, and as a result, I would expect a move below 45.90 (S1) to target the psychological barrier of 45.00 (S2), also marked by the low of the 14th of January.
Мы скоро вернемся вас осмотреть. We'll be back to check on you in a little while.
Он сказал, что скоро вернется. He said he'd be back in a little while.
А если уедешь, завтра вернешься? If you do, will you be back tomorrow night?
Снова вернулась склонность к риску. Risk sentiment is back.
Гравиметрические поля вернулись в норму. Gravimetric fields are back to normal.
Наши дети вернулись в школы. Our children are back in school.
Вы снова вернулись к презентации. And now, I am back at my presentation.
Скажи всем, что извращенец вернулся. Tell everybody the pervert is back.
Ли Эшворт вернулся в страну. ~ Lee Ashworth is back in the country.
Я вернусь с винной картой. I'll be back with the wine list.
И вернусь через пару минут. And I'll be back in a jiff.
Я вернусь через десять минут. I'll be back in ten minutes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!